* * *
– О, мистер ван Дир, – поздоровались со мной дежурившие в участке полицейские, – вы к инспектору? Его сейчас нет на месте.
– Добрый день. – Я прикоснулся к котелку пальцами, слегка приподняв край. – Я подожду его?
– Да, сэр, конечно.
– Добрый день, мистер Экстон, – поздоровался я с сержантом за стойкой, – как ваши дела?
– Спасибо, мистер Рэджинальд, все хорошо, вас вроде бы сегодня не вызывали?
– У меня личные проблемы сейчас, поэтому я хотел поговорить с инспектором и уже дальше решать, что делать. – Смысла скрывать свое незавидное положение я не видел, так как скоро они и сами бы все узнали.
– Что случилось? – заинтересовался сержант. – Опять с отцом проблемы?
– Не совсем, сэр. – Я подошел ближе, чтобы слышал только он. – На время летних каникул закрыли колледж, и мне теперь нужно где-то жить и как-то питаться, а с денежными средствами у меня сами знаете, как обстоят дела.
– Печально это все, – сокрушенно покачал головой Экстон, но внезапно словно что-то вспомнил. – Эй, Гарри, позови Оливера сюда, – крикнул он одному полицейскому на входе.
Через десять минут появился знакомый мне полицейский среднего возраста.
– Звали, сэр?
– Да, Оливер, ты же говорил, что вы с женой решили комнату сдавать? Нашли уже постояльца?
– Нет, сэр, сложно найти порядочного жильца. Тем более для семьи полицейского.
– А Дженни так же хорошо готовит, как и раньше?
– Да, конечно. Вы так спрашиваете, сержант, как будто у вас есть кто на примете, – заинтересовался полицейский. – Передайте ему, что если он надежный, то вместе с жильем и столом возьмем недорого – всего шесть крон в неделю.
– Как вам, мистер Рэджинальд? По-моему, отличная цена, дешевле вы вряд ли найдете. Тем более при заселении неизвестно куда вас могут и ограбить. Да и жена у Оливера готовит так, что пальчики оближете. Это ведь сразу решит обе ваши проблемы? – обратился ко мне сержант.
– О, так это мистеру ван Диру нужно жилье? Его мы с радостью приютим, – удивился рядовой и в ожидании посмотрел на меня.
Я в уме посчитал, и выходило, что полученных от директора денег мне с такими расходами хватит только на два месяца. Потом нужно будет что-то делать, думать о том, что останусь без денег, сейчас не хотелось, тем более я видел, что эти люди действительно хотели мне помочь, а других вариантов-то и не было, вряд ли инспектор смог бы придумать лучший.
– Мистер Оливер… – Я достал из кармана кошелек и протянул его полицейскому. – Пересчитайте, пожалуйста. Здесь на два месяца. Я хотел бы воспользоваться вашим предложением.
«Хотя бы деньги будут в сохранности, даже если съеду раньше», – подумал я, отдавая все свои деньги.
– Спасибо, мистер ван Дир, думаю, вы не пожалеете. – Он принял от меня кошелек, но не полез внутрь при всех. – Опять же вместе будем приходить в участок, какая-никакая защита.
Об этом я не думал, но был согласен, что рядом с полицейским буду чувствовать себя в относительной безопасности, хотя, если честно, совершенно не хотелось выходить из участка без инспектора или сержанта. Насколько я успел понять из работы с ними, на улицах по-настоящему боялись только их двоих. Остальные полицейские, конечно, тоже пользовались авторитетом и их слушались, но такой власти и влияния, какая была у двух друзей, не было тут ни у кого. Я не знал, почему и как, но впереди были долгие дни в участке.
К моему удивлению, очередным плюсом выбора моего нового жилья оказалось то, что оно расположено всего в двух кварталах от участка на Хант-стрит. Хотя это и была окраина, поскольку за домами виднелись пустыри, но дома тут были относительно новые, и крыс было меньше. Поскольку инспектор так и не появился в участке, оставив сержанту для него сообщение, я отправился вместе с моим новым арендодателем к нему домой. Квартира у них была размером чуть больше моей первой комнаты в колледже, а уж про мой закуток и говорить было нечего. Отгороженный тонкой дверью чулан, в котором всего-то было места для топчана и небольшого шкафа. Стол и стулья тут бы не поместились, но, работая с полицией, видя места, которые мы посещали, и эта комната была идеалом чистоты и порядка. Те дома, в которых мы бывали, были во сто крат ужаснее, а тут хотя бы крыс не было и стены были побелены известкой.
– Мистер ван Дир, прошу к столу, – позвала меня рыжеволосая и довольно-таки симпатичная жена мистера Оливера с очень натруженными руками. Это первое, что бросилось мне в глаза, когда я с ней познакомился. Морщинистые, опухшие, с узловатыми суставами, они абсолютно не шли миловидной женщине.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу