Ник Фабер - Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга

Здесь есть возможность читать онлайн «Ник Фабер - Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Боевая фантастика, Космическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Скоро все закончится. Кульминация на Абрегадо: обезумевший от жажды мести анархист сталкивается с агентами рейнской разведки и сыном, который предал отца ради власти. У всех есть планы, как повернуть ситуацию в свою сторону, но выжить сможет только одна сторона. Потому что у мести и предательства высокая цена. В этой политической мясорубке плотно увязли верные слову наемники. Люди с непростым прошлым и будущим, которое обещает быть очень тяжелым. Им всем придется заплатить, чтобы остаться верными долгу.

Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– К сожалению, – продолжила Магда всё тем же спокойным голосом, – мы всё же не сможем забрать судно с собой. Его двигатели слишком сильно повреждены, а у нас нет возможности их починить.

Присутствующий на собрании Серебряков покосился на сидящего через стол от него Райна, который и отвечал за планирование атаки. Заметив этот взгляд, Том просто пожал плечами.

Но, как оказалось, заметил укоряющий взгляд Серебрякова не только Райн.

– Нет, Сергей, – резко возразил Маккензи, – Том тут ни при чём. Его план ведения огня был рассчитан настолько идеально, насколько вообще возможно в подобных условиях. Хочу отметить, что мы изначально не закладывали в план стопроцентную вероятность того, что сможем захватить судно пригодным к использованию. Так что эта потеря не выглядит очень уж трагичной. Также мы не приняли во внимание отвратительный уровень обслуживания силовой установки судна. Учитывая то состояние, в котором она находилась, наши инженеры вообще не понимают, как ей до сих пор удавалось работать. Как бы то ни было, капитаны торговых кораблей уже проявляют недовольство из-за нашей задержки.

Услышав о недовольстве капитанов, Сергей лишь усмехнулся. Он был прекрасно осведомлён о настойчивых требованиях шкиперов грузовых судов как можно скорее вернуть на маршрут конвой. К сожалению – к сожалению шкиперов, разумеется, – пока команда «Фальшиона» не закончит свою работу, конвой никуда не двинется. Да и задержка выйдет не такой страшной, как её расписывают подопечные.

Магда взглянула на планшет, чтобы свериться с заметками, и продолжила:

– Теперь о неприятном. Раненых из группы Вейл уже доставили. Наши медики вовсю работают над ними. Мак-Мёртону досталось тяжелее всех. Множественные переломы рёберного отдела, повреждения позвоночника и обильное внутренние кровотечение. Когда его доставили на борт, парень уже впал в шоковое состояние, но, похоже, в этот раз нам повезло. Врачи говорят, что смогут поставить его на ноги, но о его активном участии в контрактах можно забыть, по крайней мере на срок от трёх до шести месяцев…

– Я уже составил рапорт для Лестера и уверен, что он полностью одобрит его, – капитан крейсера прервал Магду. – Нори получит лучшую медицинскую помощь, какую можно получить за деньги. Когда доберёмся до Абрегадо и его состояние стабилизируется, отправим его с курьером на Траствейн. Там его передадут в Бентонский флотский госпиталь.

При этих словах народ в помещении одобрительно загудел, а левая рука Райна непроизвольно сжала пальцы в кулак. Он сам не понаслышке знал об умельцах из Бентонского госпиталя. Именно в этом заведении Том проходил лечение и операции по протезированию после аварии на «Мастифе». Данное учреждение считалось лучшим «не частным» медицинским комплексом в Вердене. Тот факт, что отец отправил Тома на лечение именно туда, а не в частные клиники, многое говорил о профессионализме бентонских врачей.

Маккензи посмотрел на Серебрякова:

– Кстати, Сергей, я ещё не успел переговорить с Лизой. Как она?

Райн вдруг осознал, к своему удивлению, что внимательно вслушивается в разговор.

– Подавлена произошедшим с Нори. Внешне это не заметно, но я её хорошо знаю. Он был её вторым номером в последние два года, и она страшно переживает. Но тот немаловажный факт, что он выжил, я уверен, поможет ей прийти в себя. В любом случае она девочка сильная. Справится. Я поговорю с ней.

Говоря это, Сергей как бы невзначай скользнул взглядом в сторону Райна.

– Сама она, как обычно, показала себя с лучшей стороны. Решения, принятые ею во время боя в реакторном отсеке, были абсолютно верными, особенно если учесть, что именно мог натворить этот безумец. Как её непосредственный начальник я подписал отчёт о её действиях, и я полностью одобряю все принятые ею решения.

Магда поставила в планшете пометку и кивнула капитану:

– Прекрасно. Следующий пункт. Что делать с пленными, капитан?

– Передадим их местным властям. Да, я знаю о том уровне коррупции, который царит в законодательной сфере в пространстве Союза, но уверен, что если мы привлечём внимание губернатора Вилма к данному вопросу, то он не позволит этим уродам сорваться с крючка. В конце концов, именно для этого он нас и нанял.

– Я знаю другой способ… – начал Серебряков.

– Уверен, что знаешь, – с лёгким укором посмотрел на него Маккензи. – Но мы не будем заниматься самосудом. Знаю, что ты говоришь о капитанском суде. Но будет гораздо лучше, если мы просто передадим их в руки людей губернатора. Уверен, что у местных и так накопился достаточно длинный счёт к этим мерзавцам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга»

Обсуждение, отзывы о книге «Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x