– Что с тобой, друг?
– Во что ты меня втянул?! – гневно прокричал Блейк.
– Бакер, Инносенс шагнуло вперед. Выслушай меня, и ты сам все поймешь.
– На кого ты работаешь на самом деле?!
Но ответа не последовало. Испуг на лице полковника сменился ехидной ухмылкой, ее смысл Блейк понял ровно через мгновение. Резкая боль в левой стопе, а затем паралич всего тела, который свалил мужчину на пол. Сойер воткнул портативный транквилизатор ему в ногу, который сработал моментально. Перед тем как вырубиться, Бакер успел увидеть лицо паренька с выбитой челюстью и мину подошедшего поближе полковника. Кажется, Харрисон еще несколько раз пнул бывшего напарника ногой, но этого он уже не почувствовал.
– Вот черт, – прошипел Блейк.
Он очнулся с сильной головной болью, все тело ломило. Мужчина осмотрелся по сторонам и понял, что находится в камере броневика. Но не в такой, как в прошлом транспорте, а в более современной. Его тюрьма была похожа на мутно-прозрачный купол, просматриваемый со всех сторон. Работал он по системе пропусков, как в баре «Неон». Только обладатель штрих-кода мог войти и выйти из-под него. Включался купол аппаратом, закрепленным под потолком. Таких устройств в броневике было целых три, два из которых работали. В метре от Блейка, в такой же ловушке находилась и заключенная. Она развалисто сидела на полу, вытянув вперед ноги и опершись спиной на мутную стенку купола.
– И все же, как тебя зовут? – сонным голосом спросил мужчина.
– Решил, что мы станем лучшими подружками, раз теперь оба пленники? – огрызнулась девушка.
Блейк активно рыскал по своим карманам в поисках чего-то. Не найдя того, что искал, он произнес:
– А день все хуже и хуже. Забрали мои сигареты и наверняка облапали, пока я спал.
– Жалкий, – презрительно буркнула заключенная.
– Юмор не твое, да?
– Лучше помолчи, – надменно произнесла она, не глядя на своего сокамерника.
– Высокомерная убийца с другой планеты указывает мне что делать? Интересно, – ухмыльнулся Блейк.
– Я человек, как и ты.
– Люди не живут по пять веков и не рассекают стальные двери взмахом руки.
– Морийцы, ровно, как и люди, бывают хорошими и плохими.
Блейк не успел ей ответить, отвлекшись на приближающийся к его куполу силуэт. Харрисон решил наведаться к бывшему напарнику. Подойдя, полковник поинтересовался:
– Уже очнулся, майор. Как самочувствие?
– Все тело ломит, словно некачественного пойла навернул и очнулся в госпитале, – отшутился Блейк.
– Жаль, но ты не в госпитале, Бакер, – выдохнул полковник. – Ты не подчинился приказу старшего по званию и прикончил двоих моих парней.
– Ты отдал им приказ устранить меня, на что ты рассчитывал? Что я руки расставлю и прокричу: только не промажьте парни?
– Бакер, ты усомнился в Инносенс? – вопросом на вопрос ответил полковник.
– Я усомнился не в Инносенс, я усомнился в тебе. Ты еще работаешь на эту организацию или уже продался морийцам? – спросил Блейк.
– Мир меняется и развивается, Бакер. Посмотри, что стало с нашим домом. Мы сами себя губим. Как обезумевшие, в страхе уничтожаем все, что не похоже на нас!
– Ой, Харрисон, – скривился Блейк, – хватит этой высокопарной чуши. Отвечай по делу или свали и дай мне побыть в тишине.
– Я отвечу.
– Так и на чьей ты теперь стороне, полковник?
– Хочешь узнать, с морийцами ли я?
– Ответь ты уже, ну, – Блейк запустил пальцы левой руки себе под волосы и потер больную голову.
– Я служу будущему, майор. Не морийцам и не людям. А обществу, где смогут сосуществовать все, – гордо заявил полковник.
– Опять… – раздражился Блейк. – А если серьезно, ты тронулся умом. Морийцы могли жить как обычные люди и раньше, но не стали.
– Ты прав, – согласился полковник. – Преступники с геном Мор куда опаснее обычных психопатов, но не все они злодеи и не все хотят войны.
– Так кому ты продался, полковник?
– Никому. Раньше я был слеп, как ты сейчас. Я без разбора убивал, но теперь я с новым Инносенс. Мы не убийцы, мы караем только преступников, настоящих. И не важно, люди они или обладатели гена Мор. Ты просто представь этот мир, где смогут сосуществовать и люди и морийцы. Где их способности будут помогать нам, а не вредить! Это будущее уже рядом, надо только остановить войну, начатую так давно из-за страха, – фанатично заговорил полковник.
– У тебя мозги промыты, – намного серьезнее произнес Блейк. – Вот объясни мне, почему эта девушка жива? Если она преступник – казни ее! Нет? Тогда почему она твоя пленница? Морийцы же ценные члены общества, сам сказал. Ты все так красиво расписал, просто сказка. Утопия, идеальное общество, мир во всем мире. Но по факту ты просто чья-то пешка. Пафосно разглагольствующая пешка. Кстати, именно поэтому мы больше и не напарники. Сейчас уже можно сказать, как сильно ты меня достал своей трескотней.
Читать дальше