Приближающийся мужской силуэт становился все четче, отчего Льюис паниковал все сильнее.
– Почему Феникс приехал один? – спросил он дрожащим голосом.
– Мистер Кейн частенько путешествует без телохранителей, они ему не нужны, – гордо ответил Харрисон.
Тогда Льюис с недоумением взглянул на него и полковник пояснил:
– Он Бог, а Бога нельзя убить! Радуйтесь, сегодня вы в первый раз воочию узрите командира!
– Ага, – Льюис потер тыльной стороной ладони вспотевший лоб. – Возможно, и в последний…
Феникс подошел к ожидавшей его группе людей. Льюис впервые стоял рядом с ним и был сильно удивлен приятному виду главнокомандующего. Этот человек излучал мощь и спокойствие, но никак не безумие и опасность. Доктор был поражен чрезмерно высоким ростом командира и тем, как его темные волосы отливают на свету красным цветом, таким неестественным, но притязательным. А его черные кругловатые глаза сильно выделяются на фоне очень бледной, почти белой кожи.
– Я благодарен вам доктор Льюис за ваши исследования, – произнес Феникс. – Вы проделали огромную работу. Могу я увидеть свою жену?
Льюис замялся. Меньше всего на свете ему хотелось сообщать плохие новости командиру, о чьей жестокости ходят слухи.
– Не молчите, – Харрисон легонько пихнул доктора в плечо.
– Вы… вы должны кое-что увидеть, – выдавил Льюис.
Жестом он попросил всех проследовать за собой на станцию.
***
Феникс, Льюис, Харрисон и еще двое помощников в белых халатах прошли внутрь здания и сразу направились к камере Блейка.
Пока полковник ключом открывал дверь, доктор бегло и сбивчиво рассказывал:
– С ней был мужчина. Стоит только догадываться, в каких отношениях они состояли!
Харрисон молча слушал, как Льюис врет, только бы выкрутиться и переложить всю ответственность на непричастного Блейка Бакера.
Дверь отворилась, внутри никого не оказалось, кроме бледного бездыханного тела Макс, которое лежало на скамье у стены.
– Что это значит? – чуть агрессивно спросил Феникс, но, все еще стараясь оставаться в спокойствии.
– Где Блейк Бакер?! – закричал Льюис.
Доктор посмотрел на полковника, но тот сам прибывал в полном недоумении.
– Я спросил, что произошло с моей любимой женой?! – лицо Феникса кардинально переменилось. Взгляд стал звериным, а в голосе появились нотки безумия.
– Та-такое иногда с-случается, – запинаясь, бормотал доктор. – Э-это не в нашей в-власти, процент маленький, но иногда п-подопытные, они…
Белки глаз Феникс налились кровь, густые брови изогнулись так сильно и неестественно, что казалось, будто кожа вокруг них сейчас расползется от натяжения. Не произнеся больше ни слова, он схватил Льюиса за шею громадной рукой и сдавил его горло.
***
Выбрав винтовку класса «С», которая имела всего один режим массового обстрела, Сойер закинул ее себе на плечо и помчался прочь из ангара. Такая винтовка весила много и имела громоздкий корпус, но являлась самой эффективной в арсенале наемников Инносенс.
– У меня получится, – бубнел парень себе под нос, быстро шагая по направлению к основному зданию станции.
***
Льюис начал задыхаться, но даже не думал сопротивляться. Доктор смотрел в лицо своему мучителю, в его темных глазах не было пощады, только ярость. Бедолага в белом халате из последних сил пытался оправдаться:
– То есть, конечно, не подопытная. Ваша жена, она не подопытная! Простите. Ее ген, он отличался от других, такое бывает крайне редко. Это не моя вина. Я сделал все правильно, поверьте мне! Умоляю! Простите, мистер Кейн. Умоляю, простите меня!
В коридоре, из-за открытой двери камеры, послышались тяжелые шаги, а еще через мгновение показался мужской силуэт. Он отвлек на себя внимание Феникса, но его рука так и не разжалась на горле доктора.
– Где ты был, Сойер? – громко произнес Харрисон недовольным тоном. – Где Бакер?!
Солдат не ответил. Он подошел к дверному проему, взял в руки массивную винтовку, зажал на ней курок и принялся пулеметной очередью палить по присутствующим мужчинам.
Шум стрельбы перекрыл звук откалывающихся об пули зубов, трескающихся под напором обстрела черепов и пробитых мягких глаз, лопающихся и вытекающих. Белые халаты докторов превратились в разодранные окровавленные бинты, а кости крошились и смешивались с разорванными органами, образуя неоднородную кашу из человеческих останков. Тело Феникса оказалось плотнее и не так сильно повредилось. Его кровь была гуще, отчего текла намного медленнее и слабее. А пули застревали в нем, как в бронежилете, торча наружу. Пулеметная очередь продолжалась. Пули по второму кругу впивались в тело главнокомандующего, проталкивая собой предыдущие снаряды и вгоняя их глубже в плоть.
Читать дальше