— Вы считаете, что на нас открыли большую охоту? — Артур заговорил тише. — Даже в самом Галифасте?
— Я доверяю своей интуиции и привык ожидать худшего расклада. Кто бы ни решился на такой шаг — действуют они наверняка. Провались их кровавая кампания и церкви выстоят, а это значит, что Экберт перевернёт королевство в поисках виновных. Но! Если у них получится истребить черпиев, то Правые церкви лишатся главного преимущества — неисчерпаемого благословлённого пара.
— Теперь положение церквей и без того шаткое. Оставшиеся черпии скорее подохнут от натуги, пока будут наполнять урны паром. Так что нам делать–то?
— Сейчас никому нельзя верить. В любом городе и на любой дороге следует ожидать удара в спину. При этом нам необходимо попасть в приёмные покои Экберта-ΙΙΙ и просить его аудиенции с кардиналами Правого толка. Так что наши пути теперь едины, юный черпий.
Разговор прервала громкая брань, доносящаяся с нижней палубы. В проёме пролёта показались юнга и двое его помощников. Каждый тащил по несколько комплектов сбухтованых канатов. Сложив всё в ногах епископа, Алберт по всем правилам отчитался:
— Ваше Преос…
— Довольно! Обращайся ко мне просто «епископ», — Брюмо резко перебил юнгу. — Не время сейчас по всем титулам расписывать.
— Хорошо Ваше Пр…епископ Брюмо. Я всё понял. Мы нашли двенадцать комплектов. Новые. Ещё даже смола не засохла!
— Спасибо Алберт, — епископ на мгновение коснулся плеча юнги и повернувшись к остальным, продолжил. — Мне понадобится помощь каждого. Мы сделаем рыбацкий трал. Только с небольшими изменениями. Траловый мешок должен быть развёрнутым — на всю длину гондолы. Это на случай если мы пролетим в стороне от опоры. Один несущий канат закрепим на носу, а второй на корме. Длина не менее четырёхсот футов. Соединим их тросами.
— У меня вопрос, епископ, — только что подошедший Бенджамин перетаптывался с ноги на ногу. — А что, если опора не выдержит и рухнет? Она–то предназначена для фуникулёров, а дирижабль в десятки раз тяжелее.
— Для сына фермера ты очень смышлён, — Брюмо подошёл вплотную к сжавшемуся от страха пареньку. — Действительно. Опора скорей всего рухнет. Ветер, скорость судна, вес и всё такое. Зато у нас появится шанс выбраться отсюда, а не быть унесённым за четыре пика.
— А что в них такого страшного? Та же земля, те же лес и воздух, — Бенджамин никак не унимался. Подошедший Артур тихонько одёрнул его за рукав.
— Границы нашего королевства простираются от Ледяных гор на севере и до Четырёх пиков на юге–востоке, — спокойно произнёс епископ. — Ещё есть множество островов и архипелагов на западе. Вся эта территория под защитой Правых церквей и благословлённого пара. Южные земли живут по другим законам, явно противоречащим нашей морали. То, что для нас смертный грех, на юге может быть обыденностью. Потому я предпочту погибнуть в попытке спуститься, нежели пересеку эту гряду. А ещё следует помнить о тех тварях, что из года в год лезут оттуда.
— Я Вас понял, епископ. Простите, — пылающий всем телом от волнения Бенджамин попятился назад. Сын фермера сто раз пожалел о своей излишней говорливости.
— Ветер стих! — черпий вгляделся в небо.
Епископ оценивающе посмотрел на простирающийся снизу лес и недовольно поморщился.
— Нужно поспешить.
Дирижабль развернулся к опоре правым бортом и сбросил скорость до уровня человеческого шага. Медленно, ярд за ярдом, он приближался к заброшенной фуникулёрной дороге. Стали различимы постройки у основания опоры. Несколько ветхих сараев. Угольное хранилище, казарма и маленькая церквушка с заколоченными окнами.
Подбадриваясь верой в скорое спасение, пассажиры принялись разматывать бухты и укладывать вдоль борта будущие перемычки. Никакой суеты: один отмерял на канате место крепления перемычек, следующий вязал те самые перемычки, а третий аккуратно укладывал получившийся трал. Через два часа работа была окончена.
— Всё готово. Концы надёжно закреплены, — перемазанный смолой юнга жадно хватал ртом воздух.
— Раскладывайте вдоль левого борта. Будем опускать.
— Будет сделано, епископ, — парень со всех ног бросился выполнять очередные указания.
Брюмо повернулся к стоящим неподалёку друзьям. Он пристально изучал их взглядом, словно не мог определиться с выбором. Наконец епископ решился:
— Уайт. Отвечаешь за женщин. Укрой их на нижней палубе, — дождавшись, когда сын фермера отправится выполнять поручение, епископ посмотрел на Артура. — Будь рядом. Следи за ветром. Об изменениях докладывай сразу. Приступим!
Читать дальше