Маверик странно кашлянул и поспешил поклониться, попутно загораживая спиной шейха, который теперь забился в другой конец кареты, и стал притворяться, что не понимает общего диалекта.
— Для меня честь познакомиться с вами, принцесса. — произнес Маверик.
— Мы с госпожой Эрикой, видите ли, ищем шпионов. Со слов принцессы, из замка сегодня были похищены бесценные рукописи первого хранителя.
— Что?! — Маверик снова расширил глаза. — Дневники Рейме?! Так они действительно были в замке?!
— Вы что-то знаете? — улыбнулся Зено.
— Я? — осекся усач. Похоже, Маверик только сейчас осознал, что говорил на повышенных тонах. — Нет. Ну что вы, конечно нет.
— А по вам этого не скажешь.
— Нет, конечно, я бы не прочь взглянуть на эти рукописи… — начал выкручиваться Маверик. — Так… Для общего ознакомления. Все-таки это историческая ценность.
— А что у вас в футляре? — спросил Кира, указывая на ящик, который лежал на коленях Маверика.
— Это? — Маверик посмотрел вниз. — Ну… Это духи. — промямлил он.
— А они приятные? — спросила Эрика. — Как они называются?
— Из того, что мы успели услышать, то скорее всего — «Белая роса». — сказал Зено. — Насколько мне известно, это очень редкие духи.
— Д-да. — протянул Маверик, постучав по футляру пальцами.
— А это что? — Эрика уже засунула нос в небольшой бархатный мешок, который стоял у ног Маверика, и вытащила из него связку каких-то стебельков и баночку желтого порошка.
— Э-э-э-э… — протянул Маверик, и посмотрел через плечо на своего собеседника. Но тот уже прикинулся спящим. — Это… Ингредиенты…
— А зачем вам ингредиенты? — задала вполне резонный вопрос Эрика. — Вы что, алхимик?
— Кто? Я? — Маверик фыркнул в свои пышные усы. — Конечно… Конечно нет. Что бы я… и алхимик… Нет.
— А тогда зачем они вам? — поинтересовалась Панья.
— Для настоек. — тут же ответил Маверик.
— Вы разбираетесь в аптечном деле? — улыбаясь спросил Зено.
— Нет. То есть — да. То есть — нет… Я знаком с четой Айрон, они заправляют аптеками в Вестерклове…
— Ах да. — понимающе протянул Зено. — Господин Изидор ведь сейчас в особняке Стенторианов, присматривает за леди Амелией.
— Точно! — закивал Маверик. — Они попросили меня помочь доставить для них ценные ингредиенты для настоек, которые прибыли в Лимминг Мун из старых городов. Верно? — он посмотрел на своего собеседника в тюрбане, который сразу же проснулся и закивал в ответ.
— Ну тогда ладно. — проговорила Эрика, захлопнув двери перед носом Маверика.
— Какая досада. — проговорил Зено, когда они, спустя полчаса, возвращались в замок. — Похоже, шпионы успели скрыться.
— Пипилай тоже ускользнул. — вздохнула Панья.
— Ничего страшного, мой отец его поймает. — проговорил Кайто.
— Нет. Мой отец первым его поймает. — возразил Кира.
Они снова начали спорить, чей отец первым сможет поймать изменника империи, но закончить свой спор так и не успели. Когда они подходили к круглым дверям, которые вели в зал, из них выскочил один из гостей, весь облитый кровью, и размахивая узким кинжалом. Кира так же успел увидеть зал, который весь был залит кровью.
Это секундное замешательство позволило гостю мигом подскочить к Эрике. Схватив ее за волосы, он приставил кинжал к ее горлу. В этот же момент из дверей выбежала группа людей. На этот раз это были родители Киры и король с несколькими Умбра Тан.
— Не с места! — заорал гость. — А иначе я перережу ей горло!
Король тут же остановился, вытянув руку и приказывая остальным замереть.
На секунду сад наполнился тишиной, а затем его пронзил дикий вопль гостя.
Кайто, совсем забыв про зелье, которое он все еще держал на вытянутых руках, зубами впился в руку бандита. Кира тоже пошел в атаку. Выдернув из ослабевших рук принцессу, он пнул ногой по дну котелка. Зелье тут же взмыло в воздух, угодив прямо на лицо незнакомца. Варево подействовало незамедлительно, и шпион с криком боли схватился за голову. Свою лепту внес и Зено, который выплеснул из кружки свой недопитый чай, который, смешавшись с зельем, стал плавить лицо гостя. Мгновение, и Кира схватился за голову бандита, и одним движением свернул тому шею.
— Эрика! — воскликнул король, и побежал обнимать испуганную дочь.
Кира же, переводя дыхание, смотрел на то, как принцесса ошарашенно смотрела на труп гостя. Тут он почувствовал, как на его плечо опустилась чья-то рука. Повернувшись, он увидел лицо отца, на котором читалась гордость.
Читать дальше