− Вот видишь, — ухмыльнулся я в голове Даласа. — А ты все не убивай да не убивай, а я словно чувствовал, стрелял по шлемам. Теперь они инвалидами останутся на всю жизнь, трахнут они меня, ага. Я их сам трахну…
− Сэм, Далас отработанный материал. Ну есть у меня теперь два внука, но они такие же как и все, не гениальны, да они вообще ни на что не годны… — не унимался мистер Дарли. — Нет, Сэм, это ты не понимаешь! Это я! Я, а не ты подложил свою дочь под него, так что не надо мне говорить, что с ним делать. А эта дура еще и влюбилась в него! Еле выбил из неё это дерьмо за десять с лишним лет… Нет, я думал обрюхатить ее, но… Да, Сэм, подсажу ей свое семя на ближайшей медкомиссии, гены то у нас хоть и не как у Даласа, но разум выше тех овощей, что бродят по улицам, жаль что, как видишь, наши рода не могут иметь золотых детей… И ты мне еще говоришь про мораль? Да в вашем роду, уже три поколения брюхатят своих дочерей. И ты не исключение. Да знаю я, что не одобряется, но инцест дело семейное…
Тем временем Далас не медлил, в руке мелькнул телефон и стекла потемнели, магнитные замки щелкнули, и еле слышимый гул динамиков возвестил нас о том, что за пределами этой комнаты нас не услышат. Хоть стреляй, хоть разрезай на части мистера Дарли, что сейчас уставился в зеркальное отражение окна и с удивлением смотрел на Даласа в пальто.
− Сэм, я перезвоню, надо указать одному зарвавшемуся щенку его место, — кладя трубку телефона проговорил мистер Дарли и повернулся ко мне на кресле. — Ты что, выродок, здесь забыл?!
− Далас, говори в унисон со мной, и действуй как я, лови, посылаю импульс, — прогрохотал я в разуме Даласа, чувствуя как он, услышав страшные слова, потерял контроль. Теперь моя очередь.
− Ты что встал, урод! — заорал Дарли и потянулся к ящику стола. — Нет, я тебя сам сейчас отымею…
Сумка с левой руки с грохотом упала на пол, а сама рука полезла под пальто. Все происходило словно в тумане, вот мистер Дарли достает пистолет, в голове проносится мысль Даласа про электрошокер, но я уже коснулся рукояти гладия и больше не мог соображать.
− Тебе конец, — тихо сказал я и коротко взмахнул мечом.
Шокер развалился на две части, а из пальцев Дарли хлынула кровь.
− Ты что творишь, псих? — попытался вскочить недорезанный со своего кресла, но не смог, так как на его плечо упал плашмя мой меч, сбривая волосы на шее и слегка оцарапав кожу, по которой яркими алыми каплями потекла кровь.
− Это вы психи, − тихо проговорил я, усаживаясь в кресло напротив успокоившегося Дарли и убирая меч с плеча тестя. Положив меч на стол, я немного расслабил его. — Вы что творите? Вам достался владеющий, а вы что сделали? Превратили его жизнь в ад?
− Ты не Джон, — спокойно проговорил Дарли, обворачивая платком порез на руке.
−Джон, только не Далас, — улыбнулся я, смотря как старик тянется к кнопке тревоги под своим столом. — Мне нужно знать, где жена и все дети Даласа, в том числе и те, про которых он не знает.
− Вы ничего не узнаете, я вас сгноблю в психушке, — надменно улыбался гладко выбритый старик, нажимая на кнопку тревоги. — Не знаю что у тебя там в голове, Далас, произошло, но поверь, я умею заставлять людей жалеть о своих словах и действиях.
− Верю, мистер Дарли, но боюсь, настала ваша очередь пожалеть о содеянном. Кнопка тревоги не сработает, — резким движением я метнул нож в плечо потянувшегося за пистолетом старика.
− А-ааа! — закричал старик, привыкший делать больно другим. − Сгною, порежу на куски!
− Мистер Дарли, в последний раз спрашиваю, где дети? − спокойно проговорил я, смотря как старик вынимает из своего плеча метательный композитный нож, что вошел в тело всего лишь на два сантиметра.
− Да пошел ты! − брызгая слюной прокричал урод.
− Неправильный ответ, — печально вздохнув проговорил я. — Я выпускаю Даласа, надеюсь когда я вновь появлюсь вы поменяете свое мнение и будете сговорчивее.
− Далас, он весь твой, — тихо проговорил я, чувствуя, как ярость носителя заполняет нас, и напоследок кинул старику пару слов. — Решил трахнуть свою родную дочь? Дарли, тебе конец.
Глава 13. Пары Креозота часть вторая
Я старался не смотреть, пытался не чувствовать то, что чувствовал Далас. Я копался в разуме Джона, собирал информацию, смотрел на новый, незнакомый мне мир и поражался тому, насколько он отличается от моего.
− Ро! Ка… Каморо! — словно издали до меня донесся голос мистера Дарли.
− Далас, он готов, − мысленно проговорил я. — Пусти меня на первую роль.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу