Последний охранник нашёлся в тот момент, когда мы садились в машину. Мастер, которого, по словам Эсмеральды, в доме быть не должно. Он понимал, что не успевает к машине и разрядил в меня извилистую и ослепительно яркую молнию. Слабак, только поднявшийся на ступень мастера. Но даже так, громыхнуло оглушительно и меня обдало жаром, запахом озона и ослепило на несколько секунд. Я был почти уверен, что справлюсь с ним, но в это время меня кто-то схватил за руку и буквально втянул в машину. Ну а дальше, с визгом шин мы сорвались с места и помчались вверх по улице, провожаемые взглядами испуганной парочки прохожих. Мастер ещё немного бежал за нами, но в режим входить он не умел, поэтому отстал на первом же повороте.
До Рима мы ехали четыре с половиной часа вдоль побережья. Сменили машину, заправились на те деньги, что я отнял у первого бандита. Неугомонные ребятишки вряд ли понимали, что происходит. Они немного испугались хлопка молнии, но довольно быстро забыли об этом неприятном происшествии. Хорошо, что не капризничали в дороге и даже умудрились проспать половину пути.
Когда мы добрались до столицы, на часах было уже шесть вечера. Ещё полчаса отняла у нас пробка на одной из улиц и длинная гусеница из машин. Но, в конечном итоге, мы добрались до очень тихого квартала с роскошными виллами и серьёзной охраной. Эсмеральда охранников едва не сбила, когда они попытались преградить нам дорогу. Промчавшись по улице, она свернула к одной из вилл, остановила машину и только в этот момент облегчённо выдохнула. Неспешно отпустила руль. Глазки у неё заблестели, но она нашла в себе силы собраться, вышла из машины, забрала детей и скрылась в доме, где её уже ждали. Нет, я совсем не обиделся, что про меня забыли. Вышел из машины, немного размял ноги и с любопытством оглядел двор. Богатый дом, охрана квартала, здесь наверняка живут не бедные люди, которые вспомнили про меня минут через пять. На пороге появился невысокий мужчина лет сорока в дорогом костюме, словно только что вышел с деловой встречи на самом высоком уровне. Подошёл, осмотрел меня с ног до головы.
– Молнией попали, – сказал я, имея в виду немного прожжённые и подкопчённые штаны. Рубашка пострадала ещё больше, поэтому я на одной из заправок купил футболку с изображением старого города с крышами из оранжевой черепицы. – Кузьма Матчин.
– Маурицио Сальви, – он пожал протянутую руку и улыбнулся. Капитан Ливио говорил, что в Италии любят при знакомстве пожимать руки. – Эсмеральда сказала, что ты наёмник.
– Да, Матчины, международная фирма наёмников, – в голову пришла мысль, что я всё-таки вляпался в разборки между кланами и надо бы делать ноги, пока дело не приняло серьёзный оборот. – Наш сухогруз застрял в порту Ливорно. В общем, кхм, госпожа Эсмеральда наняла меня в качестве телохранителя. Чтобы всё было законно, надо бы договор оформить и подписать. Стандартная ставка на охрану и сопровождение – десять тысяч долларов…
Глядя на непроницаемое лицо итальянца, который сверлил меня взглядом, я развёл руками, как бы говоря, что не виноват и это цены такие. Правда, я их задрал вдвое, но чисто машинально, как брат учил. Он всегда говорил, что цену нужно увеличивать вдвое, а потом уже можно поторговаться.
– Тебе сколько лет? – спросил мужчина.
– Шестнадцать. Скоро будет. Пара месяцев и будет шестнадцать, да… В принципе, мы можем просто разойтись. Я бы ни за что не бросил госпожу в беде, поэтому будем считать, что случайно помог. Если вопросов ко мне нет, то я поеду…
– Подожди. Ты правильно говоришь, надо бы всё оформить, – улыбнулся он. – Но нужно немного времени. Будь пока нашим гостем, переоденься и отдохни.
– Хорошо, – ответно улыбнулся я. – Рубашку только заберу из машины. А куда идти?
– В гостиную на первом этаже, Лучия о тебе позаботится.
Я полез в машину, забрал испорченную рубашку, дождался момента, когда этот тип отвернётся и немного пройдёт к дому, затем тихо рванул в сторону калитки и сбежал. Я ещё плохо оценивал силу мастеров, но этот тип показался мне очень сильным, поэтому мне категорически расхотелось с ними со всеми связываться. Но охрану квартала надо гнать в шею, они меня даже не заметили, когда я мимо проскочил.
Обратный путь до Ливорно занял почти семь часов. Я умудрился угнать машину, которая сломалась на полдороги, затем меня подвёз какой-то итальянец, не говорящий на английском, но обрадовавшийся, услышав «Ливорно». Ему было по пути, но предложенные деньги он взял и даже глазом не моргнул. В порт я попал уже затемно, уставший, но довольный прошедшим днём. После такого необычного приключения хандра испарилась без следа, и я даже готов был честно просидеть в трюме неделю, будучи наказанным. Надо только завтра съездить, забрать катер, если его никто не угнал, иначе сидеть мне в трюме не неделю, а гораздо дольше.
Читать дальше