— Что за чёрт?.. — пробормотал он.
— Помнишь червя, который напал на нас в кабинете Скотуса? — Гвен отошла в сторону; бандит, стоявший у неё за спиной, охраняя её, двинулся за ней, но и несколько усиков на голове Скотуса сделали то же самое, следуя за её перемещением. — У того существа были целые пучки тонких белых волосков на обоих концах его тела, разве нет?
— В тот момент мне и без того было о чём беспокоиться, в частности, о том, чтобы он не задушил тебя, но, скажем, я и правда это помню.
— Представь эти усики намного более длинными. Может быть, шести футов в длину. Представь, как они ищут путь к воздуху через его горло. Представь, как они ищут выход между клеток его тела, просачиваясь сквозь артерии и вены, сквозь мышцы и мозг, а потом наружу, сквозь кожу его головы. Представь...
— Спасибо. Я уже представил. — Джека осенило. — Подожди – у того червя были усики с обоих концов.
Они оба опустили взгляды на пах Скотуса. Показалось ли это Джеку, или там действительно что-то шевелилось?
Джек посмотрел на лицо Скотуса.
— Что произошло? — просто спросил он.
— Я попробовал одну из таблеток, — сказал Скотус. — Я должен был. Кто бы купил таблетки для похудения у толстого диетолога? У меня были те же желания, что и у остальных, я тоже хотел есть всё, что угодно, неважно, что именно. Я подавлял это, сначала протеиновыми порошками, потом с помощью наркотиков. В конце концов я обнаружил, что, принимая успокоительные, я могу ограничить аппетиты этого существа. Сейчас его вес стабилен, но усики, о которых вы упомянули – органы чувств – продолжают расти. Они пронизывают меня. Они у меня внутри.
— Тогда почему вы не приняли вторую таблетку? — спросила Гвен. — Почему не удалили это существо из своего организма?
— Потому что усики вплелись в мой мозг и мою нервную систему, — просто ответил Скотус. — Убийство существа, скорее всего, убьёт и меня. Это одна причина. Вторая более проста. Оно меня не отпустит.
— Оно вас не отпустит? — Джек шагнул вперёд.
Бандит за спиной у Гвен прицелился в Джека, но позволил ему идти. Он был слишком поглощён происходящим. По выражению его лица было понятно, что он думал, будто упал в яму с психами.
— Вы хотите сказать, оно вами управляет?
— Не так очевидно. Это не разумное существо; во всяком случае, не в нашем понимании. Но у него есть инстинкты, которые оно передаёт мне. Его инстинкт самосохранения очень силён.
— Думаю, я уже достаточно наслушался, — сказал Джек. — А ты?
— Более чем достаточно.
Джек сунул руку в карман шинели. Его пальцы сомкнулись вокруг инопланетного прибора, который они нашли в кардиффском ночном клубе – теперь казалось, что это было много лет назад. Тошико уже успела настроить его так, чтобы он улавливал местные эмоциональные реакции и усиливал их на большие расстояния. Всё, что Джеку нужно было сделать – нажать на пару кнопок, чтобы активировать устройство. Он быстро нащупал их.
Он кивнул Гвен. Та наклонилась и быстро сдёрнула покрывало с клетки – прежде, чем бандит успел её остановить.
Крылатое инопланетное существо в клетке дёрнулось, растерявшись от неожиданного наплыва инфракрасных сигналов.
— Иисусе! — сказал бандит и отступил назад, поднимая пистолет и целясь в клетку.
Одно из других инопланетных устройств, которое Тошико определила как часть набора, было присоединено к клетке проводом, просунутым через небольшую откидную створку, сквозь которую в клетку затолкали существо. Оно передавало электрические заряды вдоль плазменного пути, генерируемого маломощными лазерными лучами. Оно было направлено прямо на существо, которому негде было спрятаться.
Прежде, чем головорез успел ей помешать, Гвен нажала на кнопку, активирующую прибор.
Яркий оранжевый свет заполнил клетку, и существо внезапно встало на дыбы, потому что заряд электричества прошёл сквозь его тело второй раз за день.
Боль, которую оно испытало, уловил инопланетный прибор и усилил во много раз далеко вокруг. Скотус согнулся пополам от невыносимой боли, и его вырвало на стол; Гвен упала в обморок, закатив глаза; а бандит просто повалился на пол. Пистолет Гвен выскользнул из его пальцев.
Джек боролся с этим. Они с болью были старыми друзьями. Он мог терпеть муки, от которых нервы любого другого человека просто поджарились бы заживо.
Пока прибор действовал, Джек медленно ходил по помещению, превозмогая боль, словно человек, ходящий под водой, собрав оружие, подтащив тело бандита к телу доктора Скотуса и привязав их обоих к станку гибкими металлическими тросами, которые он принёс с собой из Хаба. Затем он выключил оба инопланетных устройства.
Читать дальше