Дмитрий Серебряков - Восьмой уровень

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Серебряков - Восьмой уровень» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Восьмой уровень: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Восьмой уровень»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Многие мечтают попасть в другой мир, но так, чтобы иметь силу или магию, а еще лучше - и то и другое. Вот и Максим после смерти попал куда-то, где таких, как он, множество, а доступ к другим мирам есть у всех. Разным мирам. Магическим или техномагическим, будущего или средневековья. Кто знает, куда тебя отправит Система. И вроде все отлично, и есть даже куча жизней, и ты если умрешь, опять проснешься в безопасности. Но так ли это? Или же безопасность эфемерна, а система совсем не то, что кажется?

Восьмой уровень — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Восьмой уровень», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Конечно. - уверенно произнес он. - Вот только они об этом не знают. Ты забыл, что меня слышишь и видишь только ты?

Точно. Совсем мозги отказываются работать. Хотя, раз так, то можно и послушать слова "умирающей".

- Макс, ты меня простишь? - с лицом великой скорби спросила Сонг. Это мне было смешно видеть эту картину, ибо я уже знал, что все будет хорошо. Но она то реально готовилась умирать.

- Хорошо, я тебя прощу, если ты скажешь правду о своих чувствах. - серьезно произнес я. Ну да, я сволочь, которая пользуется нечестным приемом, но и Сонг реально меня достала.

- Я тебя люблю. - тихо и искренне произнесла Сонг. - Ты подарил мне лучшее время в моей жизни.

- Сонг?! - возмущенно и растерянно воскликнула Мэй.

- Мне кажется, или кто-то обязан ей жизнью? - риторически произнес я вслух, пребывая при этом в сильнейшем шоке. Мне никто и никогда не говорил таких слов.

- Да, ты прав. - обессиленно опустив руки, с грустью произнесла Мэй. - Прости меня, Сонг.

- Ваше высочество. - собрав остатки своих сил, произнесла она. - Прошу вас, подарите возможность ему выбрать самому свою судьбу.

- Хорошо. - твердо ответила Мэй. - Я, Тай ди Мэй, клянусь исполнить твое желание, Сонг Вэй. Отныне посланник Мак-сан сам выберет свою госпожу.

Ну и формулировка у них. Но ладно, на первое время сойдет.

- Спасибо. - произнесла Сонг и закрыла глаза. Хотя учитывая, что она была по-прежнему у меня на руках, я четко понимал, что Зак просто усыпил девушку.

- Вот и все. - мрачно произнесла Мэй, а по ее щеке скатилась слеза.

- Что все? - изобразил я удивление.

- Ты что, ничего не чувствовал в отношении Сонг? - изумленно спросила она, глядя на спокойного меня. - Или у посланников железные нервы?

- Не угадала. - усмехнулся я. - Просто я, в отличие от вас, могу спасти от яда.

- Что?! Как?! - вскочив с места, воскликнула Мэй.

- Просто. - улыбнулся я, устраивая Сонг у себя на руках поудобнее.

- Ты бредишь? Яд гурано нельзя вылечить.

- Ну тогда почему она еще жива? - логично спросил я. - Или ты не видишь, что она дышит?

Мэй тут же присела на корточки возле меня. Я-то сидел на земле всё это время.

- Она спит?! - изумленно посмотрев почему-то на меня, произнесла Мэй, растерянно пробормотав. - Этого просто не может быть.

- Ты не рада тому, что твоя подруга жива? - с сарказмом в голосе спросил я.

- Конечно рада! - возмутилась Мэй. - Просто это как-то неожиданно.

- Жалеешь, что дала обещание?

- Ты за кого меня принимаешь?! Слово нашей семьи нерушимо. - твердо сказала Мэй, гордо вскинув голову.

- Ну и отлично. Значит будет радость у Сонг после того, как очнется. - довольно произнес я. - Вот она удивится, что жива.

- Хихи. - нервно захихикала Мэй, после и вовсе заржала во весь голос, катаясь по земле. - Ой, не могу. ха-ха-ха...

- Нервный срыв налицо. - диагностировал Зак истерику Мэй. - Ты бы спросил, чего она тут вообще забыла.

- Мэй, а зачем мы сюда вообще приходили? Что такого ты хотела купить, и кто в итоге организовал засаду? - тут же задал я эти вопросы. От которых Мэй резко замолчала, вот только вставать с земли не спешила.

- Это дела клана. - серьезно произнесла она, но увидев на моем лице кислую мину, все же решила добавить. - Я пыталась купить данные по третьему и четвертому отряду наемников, что будут нападать на нас. И раньше меня Озил не подводила. А вот кто именно напал, уже будет разбираться моя семья. Это не мой уровень.

- Я правильно понимаю, что магию вы не использовали из-за плетений вокруг здания?

- Да. Любое применение магии и бабах! - взмахнув руками, словно изображая взрыв, сказала она.

- А эта дама в платье, кто она?

- Эта сучка? - презрительно произнесла Мэй. - Не знаю. Но это явно профессиональный киллер. Странно, что она не смогла тебя победить. - задумавшись, произнесла она. - Может она изначально планировала другое?

- То есть предположить, что я сильнее ее, ты не можешь? - прищурившись, произнес я с обидой в голосе.

- Ты? - с удивлением посмотрела на меня Мэй. - Вряд ли, ты уж прости, но это маловероятно.

- Так, меня это уже слегка начинает бесить. - гневно произнес я. - Ты, я смотрю, уже в порядке? Ну так давай, я просто нанесу удар, и если твой щит и ты его выдержишь, то я признаю твою правоту.

- М-м-м-м?! - ошарашено промычала она, но после согласно кивнула. - Ну, давай попробуем.

Я подобрал с земли камушек, и подбросив его на руке, произнес.

- Ставь барьер. - усмехнувшись, произнес я. - Сейчас и проверим твою защиту. Вот этим вот камушком.

- Пф.... Ну, хорошо, если ты так хочешь. - Мэй встала и, отойдя от меня на пять метров, активировала магию. - Давай, кидай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Восьмой уровень»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Восьмой уровень» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Серебряков - Восьмая жизнь (СИ)
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Восьмой Уровень. Старик
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Девятый уровень. Часть первая
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Девятый уровень [СИ]
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Восьмой уровень. Книга 3 (СИ)
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)
Дмитрий Серебряков
Дмитрий Серебряков - Восьмая жизнь
Дмитрий Серебряков
Отзывы о книге «Восьмой уровень»

Обсуждение, отзывы о книге «Восьмой уровень» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x