Джеймс Госс - Оценка риска

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Госс - Оценка риска» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Оценка риска: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оценка риска»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Вы хотите сказать мне, капитан Харкнесс, что весь персонал Торчвуда Кардифф в настоящий момент состоит из вас, женщины в брюках и мальчика для чая?»
Агнес Хэвишем проснулась, и Джек обеспокоен (и немало напуган). Оценщик Торчвуда пробуждается от глубокого сна лишь в худшие времена — это случалось всего четыре раза за последние 100 лет. Неужели ситуация настолько плоха?
Кто-то где-то сражается на войне, и они ужасно проигрывают. Гробы проходят через Рифт. Тысячи инопланетных тел плавают в Бристольском заливе, и Торчвуд должен собрать их все, прежде чем разразится смертельная чума.
И теперь им придется действовать по инструкции. 1901 года издания.
Перевод на русский — Feyza
http://springbud.diary.ru/
Данный перевод не подразумевает под собой получение материальной выгоды.

Оценка риска — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оценка риска», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

6

Двор кровоточащего сердца — мощеный двор на Гревилл-стрит в районе Фаррингдон в Лондонском Сити. По городской легенде, двор назван в честь второй жены владельца. Ее нашли во дворе расчаленной. Однако сердце продолжало перекачивать кровь. По другой версии, улица названа в честь паба, эмблемой которого было сердце Пресвятой Марии, пронзенное пятью мечами.

7

В оригинале First Great Western — название британской компании по эксплуатации поездов.

8

Игра слов. Слово, использованное в оригинале текста, может переводиться и как головка.

9

Британский журнал, издаваемый немецкой компанией. В журнале печатаются новости о знаменитостях, моде и сплетни; целевая аудитория — женщины.

10

Английская певица, актриса, автор и телеведущая.

11

Я не мог… (пер. с нем.)

12

Присоединяйтесь к нам! Если эти существа не убью вас, это сделает Вермахт (пер. с нем.)

13

Мальчик, состоящий в половой связи со взрослым мужчиной. В некоторых источниках юноша, используемый исключительно для сексуальных утех.

14

Героиня фольклорной песни. Содержание песни напоминает стихи А.Барто «Наша Таня громко плачет».

15

Человек, доставляющий подарок в виде стриптиза виновнику торжества.

16

Англ. Prunes and Prism , дословно — « чернослив и призма ». Фраза, которую Миссис Дженерал в «Крошке Доррит» советовала говорить, чтобы придать губам привлекательную форму. Её используют, чтобы обозначить чопорную и манерную речь. В переводах на русский используют варианты « персики и призмы » и « плющ и пудинг ».

17

Пролив в северной части Ла-Манша отделяет остров Уайт его южного берега Великобритании.

18

Написанное в 1917 и опубликованное посмертно в 1921 стихотворение английского поэта Уилфреда Оуэна, (в нём обыгрывается строфа римского поэта Горация «Dulce et decorum est / Pro patria mori» («Сладка и прекрасна за родину смерть»). Стихотворение написано крайне эмоционально, что сделало его одним из самых популярных осуждений войны.) Фрагмент:

И если б за повозкой ты шагал,
Где он лежал бессильно распростёртый,
И видел бельма и зубов оскал
На голове повисшей, полумёртвой,
И слышал бы, как кровь струёй свистящей
Из хриплых лёгких била при толчке,
Горькая, как ящур, на изъязвлённом газом языке, —
Мой друг, тебя бы не прельстила честь
Учить детей в воинственном задоре
лжи старой: «Dulce et decorum est
Pro patria mori».

(Перевод Михаила Зенкевича)

19

Прибрежный город в Уэльсе.

20

Британская Индия (англ. British Raj) — название британского колониального владения в Южной Азии в середине XVIII века — 1947 году. Постепенно расширявшаяся территория колонии со временем охватила территории современных Индии, Пакистана и Бангладеш.

21

Оптический прибор, при помощи которого в темной комнате показываются, в увеличенном виде, картины, рисованные на стекле.

22

Револьвер британского производства (1877 год).

23

Род растений семейства Маслиновые, включающий в себя около 40–50 видов вечнозелёных.

24

Небольшая синица с ярким голубовато-жёлтым оперением.

25

Английская фирма по изготовлению посуды, знаменитая торговая марка.

26

Партнеры по творчеству викторианского периода композитор Артур Салливан и либреттист У.С. Гилберт создали вместе 14 оперетт.

27

Вид нелетающих птиц с островов Индийского океана, ростом в метр, весом около 20 кг.

28

Кофе с алкоголем

29

Огнеупорный пластик.

30

Поликарбид был компонентом металла Далеканиума, используемым в строительстве корпусов кораблей далеков.

31

В игре строится башня из деревянных блоков. Их необходимо перемещать снизу башни наверх. Причем делать это таким образом, чтобы башня не упала.

32

Посеешь ветер — пожнешь бурю (пословица).

33

Название главы также можно перевести как «Миссис Главная»

34

Вид одежды, изготовляемой специально для Хэллоуина.

35

Город в Уэльсе на одноимённой реке.

36

Персонаж сказки Джоэля Харриса.

37

Эрвин Шредингер — австрийский физик-теоретик. В числе других изобретений и открытий — герметичный куб.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оценка риска»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оценка риска» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Оценка риска»

Обсуждение, отзывы о книге «Оценка риска» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x