Она заговорила сквозь зубы: «Нам по-прежнему придется скрываться. Что произошло с Кибердайном, что-нибудь слышно, какие-нибудь новости есть об этом?»
«Нет, Саралита. Все тихо».
Конноры, казалось, стеснялись своей наготы, но Энрике чувствовал неловкость за Сару /, чувство, смешанное с жалостью. Он сорвал с себя бронежилет и протянул ей. Это, по крайней мере, хоть как-то прикроет ее. Она брезгливо взглянула на него, но потом улыбнулась и взяла, завернувшись в него.
«Садитесь в машину», сказал Франко. «Мы отвезем вас к нам».
«Ты в надежных руках, Коннор», сказал Энрике.
Сара торжественно кивнула. «Знаю. Нам не к кому было больше идти. Так много времени прошло с тех пор, как мы в последний раз виделись с Раулем Техадой, а другим я не доверяю. Пришлось к тебе и твоей семье».
«Не стоит сейчас все рассказывать. Все это может подождать».
«Знаю, может. Ты замечательный человек. Мир просто не понимает, чем именно обязан тебе».
Хуанита засмеялась, что, похоже, привлекло внимание Джона. «Возможно, он уже начал подозревать», сказала она. Она словно осматривала Джона с головы до ног, будто проверяя его.
Джон тоже рассмеялся, смехом парнишки, который пытается показаться находчивым и смелым. А затем он просто сказал: «Я так не думаю».
«Давайте», сказал Энрике. «Полезайте в машину».
«Энрике», тревожно сказала Сара, шагнув к нему и схватив его за руку.
«Да?»
«Я должна знать. Что случилось? Что произошло, пока нас тут не было?»
«Пока вас тут не было? А где вы, вообще-то, были?»
«Давай просто предположим, что на другой планете. Это довольно близко к истине».
«Многое что произошло, Саралита». Он вспомнил: он не видел ее с августа 2001 года. Уже, казалось, так давно. Тяжелое время в истории Америки, да и всего мира. «Что произошло? Всего полно», ответил он. «Чертовы террористы, проклятые политики… война. Ты не поверишь вообще в это всё».
«Ты удивишься, но я вполне могу в это поверить».
Он задумался над этими словами. «Да, возможно. Ладно, давайте вернемся к нам. Иоланда с остальными в Калексико. И скоро будут здесь».
Они подошли к грузовику Энрике. Он залез в него и повернул ключ зажигания. На этот раз никаких проблем не возникло: двигатель завелся, как никогда замечательно. Им лучше бы сейчас вернуться побыстрее, побеспокоившись о своих трейлерах. Конноры все еще числились в розыске у копов — в этом отношении мало что изменилось.
Ладно, теперь они здесь. И он побился бы об заклад на свои золотые зубы о том, что у них наверняка, к черту, есть многое о чем рассказать.
H — K (Hunter-Killers) — «Охотники-Убийцы», боевые машины Скайнета, нескольких разновидностей, как наземные, так и воздушные. Далее в тексте фигурируют под аббревиатурой H — K, Хантер-Киллеры.
Эстансия — поместье, ранчо. Каско — главное здание поместья.
(здесь к тексте романа пропущена часть главы — Прим. переводчика)
В знаменитом фильме 1996 года учёный по имени Дэвид Левинсон находит способ преодолеть неуязвимость вторгшихся на Землю инопланетян, заразив главный их корабль компьютерным вирусом.
Понимаешь? (ит.)