Атака не заставила себя долго ждать. Девушка била сильно, но не теряла контроля. Звуки ударов разнеслись по пустому залу. Несмотря на мою реакцию и скорость приходилось тяжело. Используя свою гибкость и ловкость, Ая изворачивалась как змея, нанося уколы с самых неожиданных направлений. Пришлось задействовать весь накопленный опыт, чтобы не слиться по-быстрому. Резкий выпад почти достал бок, но успев крутнуться вокруг себя, я использовал момент для контратаки. К сожалению, без эффекта.
Хоть мы и сошлись на японском оружии, но стили и боевые приемы применялись со всего мира. Боккэны сталкивались и расходились. Каждый хитрый удар натыкался на блок или протыкал воздух. Пот уже начинал застилать глаза, когда капитан Аянами сделала шаг назад.
— Думаю ничья меня устроит.
— Согласен.
— Прекрасная техника. Буду счастлива повторить.
— Аналогично. Я ожидал многого, но ты превзошла все ожидания. Пару раз, я был на волосок от проигрыша.
— Ты тоже меня почти достал. А это говорит о многом. Мой учитель был лучшим в Японской Империи.
— Это заметно. — поклонившись мы выразили друг другу уважение.
Следующий день начался с необычного приглашения посетить горячие источники. К сожалению, ничего забавного не произошло. Никто не ошибся раздевалками или своей половиной парилки. Никаких случайных встреч в купальниках или полотенцах, несмотря на то что мы оказались в Японии. Так что я спокойно разомлел в горячей воде и позволил себе расслабится. Гармонию отличного времяпровождения прервал присоединившийся глава Мицуи Корп.
— Потереть спинку?
— Э-э-э… Господин Мицуи? — просчет психологического портрета показал минимальную возможность сексуальных отклонений у старикана. Похоже ошибся.
— Я шучу, капитан. — японец был в хорошем расположении духа и часто улыбался. — Прошу зовите меня просто по имени. Долгие годы в Европе повлияли на мое отношение к культуре обращения. Для моего слуха неоскорбительно опускать окончания в речи на японский манер.
— Хорошо. Идзиро… Можете звать меня просто Ханом.
— Вот и отлично. — устроившись рядом японец не стал оттягивать продолжение разговора. — Хотел бы сказать спасибо за то, что присмотрели за Юи. Вы нашли нужные слова для нее, и она успокоилась. Конечно мы не помирились, но мне легче зная, что дочь в порядке.
— Не стоит. Это моя обязанность как сослуживца, поддержать в трудную минуту.
— Наверное думаете, что я плохой отец?
— Нет, Идзиро. Я вас понимаю. Она же ваша дочь. Ваши волнения вполне адекватны. Стремления уберечь единственное чадо похвально, а не требует поругания. Для Аи… ммм… для Юи, это сложная ситуация. Но уверен все будет хорошо. Рано или поздно она поймет, что вы всего лишь заботитесь о ней. Компромисс достижим, тем более среди не чужих друг к другу людей.
— Я уже говорил, что вы мудры не по годам?
— Да. — лаконичный и в какой-то степени наглый ответ вызвал улыбку на лице старого японца.
— Скажите, капитан, что вы думаете о Юи? — немного подумав, Идзиро зашел с фланга.
— Она прекрасный пилот.
— Хан, я не о том. Что вы думаете о ней как о женщине? — от неожиданного вопроса, я чуть не пустил пузырьки в воду. Но благо смог собраться и ответить, как ни в чем не бывало.
— Она красива, воспитана, умна. Может постоять за себя, плюс отличное приданное. Практически идеальная жена. Проблема только в том, чтобы найти достойного жениха. Слабого партнера она съест с потрохами.
— Хах. Очень подробная характеристика. Очень. Вы хорошо знаете мою дочь.
— До вчерашнего дня я тоже так думал.
— И верно подмечено о достойном спутнике. Но думаю, я уже нашел человека, который смог бы осилить совместную жизнь с Юи.
— Да? Надо будет поздравить счастливчика, когда подвернется случай. — лучше сделать вид что не понимаю куда клонит Идзиро.
— Нет необходимости. Не буду ходить вокруг да около. Я был бы рад, если бы ты позаботился о моей дочери. Она доверяет тебе. И я уверен в твоих силах защитить Юи. — старый японец пальнул прямой наводкой, даже не пристреливаясь. — Мне кажется она не будет против. Ты ей симпатичен.
— Неожиданный разговор. А что если я не свободен?
— А у дамы вашего сердца отец тоже владелец крупнейшей корпорации Японской Империи? — крупный калибр линкора «Мицуи» решил начать пристрелку.
— Нет. Я даже не знаю ее родителей. Но деньги и власть — это не то, что я ищу в отношениях.
— Именно это мне и нравится больше всего. Большинство потенциальных мужей Юи гонятся за местом в совете директоров, а жена идет лишь как дополнение. Я не сторонник договорных браков, но боюсь мой век уже на исходе, впору задуматься о передаче управления в надежные руки. Всю жизнь я хотел, чтобы дочка нашла свою половину сама, так сказать по любви, как и я в свое время. Но если в ближайшее время она не задумается о семье этим придется заняться мне самому.
Читать дальше