Джейсон Хаф - Господство [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джейсон Хаф - Господство [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Господство [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Господство [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После гибели Рейны Диас от рук Роя Кейт запечатывает могилу матери и клянется отомстить. Вместе со своими спутниками, в числе которых Джей Ди Феникс и Дел Уокер, она возвращается в Новую Эфиру, чтобы предупредить Коалицию Объединенных Государств: приближается Рой.
Однако премьер-министру Джинн нужны доказательства. Кроме того она требует беспрекословной преданности бойцов лично себе, тем самым вбивая между ними клин. Присоединившись к Маркусу Фениксу, Кейт следует своим путем, а Джей Ди и Дел отправляются на официальное задание, чтобы доказать реальность угрозы. Теперь, когда на кон поставлена судьба человечества, главное не упустить время.

Господство [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Господство [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И побежала.

Не к лесопилке, а к деревьям.

«Увести этих ублюдков как можно дальше от детей», – подумала она.

Но прибывали все новые и новые силы Роя. В пляшущих оранжевых отблесках костра и в холодном свете луны они двигались по старой дороге, уходившей от лесопилки в лес. По меньшей мере несколько десятков, а возможно, и тысячи, насколько могла предположить Кейт: за деревьями, должно быть, скрывались сотни других.

Ее начало пожирать гнетущее чувство безнадежности. Ничего она тут не добьется. Самое лучшее – предоставит остальным некоторое время. Может, они как-нибудь сбегут из этого места в глушь и найдут помощь. Оскар и близнецы – Изгои. Они умеют выживать в дикой местности, умеют прятаться от преследователей. Нужно просто верить в это.

Выхватив мачете Рейны из ножен на бедре, Кейт побежала по пляжу вдоль береговой линии, прочь от лесопилки. По мере удаления от костра становилось все труднее разбирать дорогу на неровной местности. Волнистые полосы песка сменялись липкой, хлюпающей грязью; временами путь перегораживал мертвый ствол давно упавшего дерева.

Оглядываться смысла не было. Глашатаи чуяли ее по запаху и с пугающей легкостью держали скорость, но не настигали ее – играли с ней. Один даже насмешливо фыркнул – и звук этот показался ей очень близким. А затем они начали сходиться. Брать ее в клещи.

– Ну ладно, сукины дети, в эту игру можете играть не только вы.

Вместо того чтобы перепрыгнуть очередное бревно, Кейт оттолкнулась от него ногой, резко развернулась в прыжке и помчалась в противоположном направлении. Трюк был выполнен безупречно, и ее преследователи оказались к нему не готовы. Один как раз находился в воздухе, перелетая через то же бревно, которое она только что использовала в качестве опоры. Он попытался развернуться, чтобы последовать за ней, но шлепнулся в грязь позади бревна.

Его рык заставил ее улыбнуться.

Кейт бросилась налево, отталкиваясь что было сил правой ногой от мягкой почвы и выхватывая нож. Другой Глашатай находился чуть позади; обманный маневр у бревна его не одурачил, но он ожидал, что она ринется прочь от него, а не к нему.

Она побежала прямо на него.

Он размахнулся мясистой рукой, но Кейт оказалась проворнее и нырнула под ней, махнув ножом на бегу.

Снова раздался крик ярости, на этот раз с примесью боли. И снова она улыбнулась. Ей показалось, что нож прошел сквозь плоть почти без сопротивления, как будто она потрошила брюхо рыбе.

Костер теперь был справа от нее; лесопилка виднелась метрах в тридцати за ним. С ее стороны слышалась стрельба, но звуки могли раздаваться и за километр. Между нею и постройкой находилось уже целое полчище врагов. Они выстроились в ряд, не столько для того чтобы не дать ей попасть на лесопилку, сколько понаблюдать, как за ней гонятся два Глашатая. Она даже испытала прилив гордости при мысли о том, что пусть ненадолго, но испортила им зрелище.

Кейт снова свернула в сторону, понимая, что нестись прямо на шеренгу Роя будет самоубийством. Она бежала с максимальной скоростью и не сразу поняла, что добралась до самой кромки воды. Грязь здесь была глубокой, и ботинки ее увязали. Впереди расстилалась водная гладь, отражавшая серебристый лунный свет и саму луну посередине озера. Жутко, но красиво.

Даже в каком-то смысле умиротворяюще.

Кейт развернулась. Два Глашатая метрах в семи от нее перешли на ленивый шаг. Оба ухмылялись, не сдерживая своего злорадства. Она инстинктивно шагнула назад и оказалась едва не по колено в холодной воде.

За чудовищами колыхались деревья. Затем послышались глухие удары. Или, скорее, почувствовались, когда вода вокруг нее задрожала. Кейт попыталась представить, что же могло быть причиной таких толчков, и на этот раз угадала. Вышедший из-за деревьев Роевик нисколько ее не удивил.

То, что действительно удивило ее – и отчего ее желудок сжался комком, – так это было то, что он направился вовсе не к ней. Гигантское чудовище двигалось к лесопилке.

«Что теперь? – подумала она. – Как отвлечь такую громадину?»

Глашатаи уверенно зашлепали по воде, приближаясь к ней.

Кейт лихорадочно перебирала все варианты. Вокруг ничего, кроме воды, насколько она видит. Озеро, похоже, тянется на многие километры. Поплыть по нему? Поплывут ли они за ней? Да и какая разница, когда этот великан с легкостью разнесет лесопилку до основания?

Справа в воде покачивались брошенные бревна, выцветшие добела на солнце сверху и темные внизу от плесени и гнили. Они образовывали своеобразное колыхающееся покрывало, протянувшееся до самой лесопилки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Господство [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Господство [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Господство [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Господство [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x