Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Боевая фантастика, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Династические браки королевства Шоломия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Династические браки королевства Шоломия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это вторая книга из серии "Династические браки королевств". Продолжение книги "Династические браки королевства Рошалии". Обе книги связаны одним сюжетом и героями. Не будет попаданцев. Не будет академий. Не будет магии. Это не совсем фэнтази в классическим понимании. Это просто мой, придуманный мир. И да - исторической идентификации титулов, оружия, одежды в соответствии с средневековьем Земли тоже не будет. И лексикон - ну извините, почти как говорим мы сейчас. Мой мир?
 Черновик!

Династические браки королевства Шоломия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Династические браки королевства Шоломия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Марь, откуда в пустыне кролики? – Кэрри засмеялась – Они же травой питаются, а не песком. А вот откуда у тебя якобы официальные бланки Пустынного Ханства, я догадываюсь. Я даже один символ сама для него рисовала!

- Кэрри, кариббу – не кролик. – Мариэль укоризненно покачала головой,- Изучай зоологию, не позорь наши седины! Он только на него похож. У него ушки не длинные, а круглые, передние лапки подлиннее, шерсть погуще и более плотная. Да и покрупнее он раза в полтора. А по повадкам ближе к домашним собакам.

- Да какая разница, они в пустыне все равно не водятся! – Засмеялась Анэль – Они же жители предгорий Торрийи. И зачем мне паспорт на Карби? Их в Рошали всего три штуки… было… в зверинце.

- Скучные вы стали с этим балом – Мариэль тягостно вздохнула – Вон, спросите у Валенсии новости светской жизни. Она тему кариббу целую неделю внимательно изучала! Кто, думаете, статью в нашу газету о модах в Шоломии на этих экзотических зверушек писал? Если кто отстал от моды – у них принято на балы их с собой носить!

- Если учесть, что в Шоли нет вообще ни одного кариббу, я по крайней мере про них вообще не слышала – то да, лично я от моды отстала – Кэрри заулыбалась, предвкушая очередную выходку подруг – И теперь мне интересно, почему мои сестры в интервью эту ересь несли. Хорошо еще, только в этом вопросе.

- Да ладно тебе, Кэрри – Камандор же тоже подтвердил, что кариббу самое модное животное в Империи, и самые знатные аристокрвтки считают неприличным не иметь его в питомцах – Кэлли сделала совершенно невинный вид – Только ему про это не говорите, а то мне влетит… Он во время интервью спал, вообще то.

- Девушки, я все поняла, но вы забыли про запрет приходить во дворец в Рошали с домашними животными – Кэрри насмешливо смотрела на подружек – И даже если кто-то из наших кумушек и найдет кариббу до начала бала, то во дворец с ними их не пустят.

- А, на бал пустят, я с Дэном и Лёном договорилась. – Махнула рукой Мариэль – Тем более, что на входе на них будут ставить защитную ароматическую метку от «стражей». А модниц будет много. Даже очень много…

- Так, а теперь быстро рассказали мне, что еще задумали – Кэрри нахмурилась – Судя по масштабу подготовки – пакость не малого размера. Статьи в газете, интервью, договоренность с спецслужбами. Оно того стоит?

- Кэрри, детеныш кариббу стоит почти полторы тысяч золотых монет – С самым серьезным видом заявила Кэлли. Это я как сестра министров финансов с полной ответственностью заявляю! Предмет роскоши! Девушки уже неприкрыто смеялись – А уже сейчас их продано почти две сотни, это данные на вчера! А было еще сегодня, и будет еще утро завтра!

- Девчонки, хватит меня интриговать! – Кэрриган стукнула кулачком по столу – Где вы взяли детенышей кариббу, да еще в таких количествах?

- На кроличьей ферме у моего мужа они их взяли, у Харриса – В дверях стояла Алексия – Как заверили ветеринарные лекари, купирование ушей у кроликов на состоянии их здоровья не сказывается. Им все равно, длинные или круглые у них уши. И стоит один крольчонок от двух до пяти медяшек. Сопоставь стоимость закупки и продажи. А поскольку сравнивать их не с кем… Кстати, у кого третий кариббу из зоопарка? Один у меня, второй у Анэльки… Кто третьего заныкал? В зверинце ни одного не осталось!

+*+*+*+

- Гетти, повторяю своё предложение. – Гетти и Алекс после беседы с самым главным безопасником Рошалии пребывали в весьма грустном состоянии - Давай быстренько поженимся, ты беременеешь, и ни в какую Империю не плывешь? Тебе-то зачем все это надо?

- Граф Палмер, ты явно пошел не в маму – Гетти раздумывала, куда поехать – домой к себе или в дом к леди Марине – Думать ты явно не умеешь. Думаешь, нас лорд Дэнис так просто отпустит? Да и у меня свои соображения есть. Так что я – против.

- Ну ладно, ты такая умная, объясни мне, глупому, что не так в моих размышлениях – Алекс откинулся на спинку сидения кареты – И, кстати, реши, куда мы едем? Поехали в мамин дом, там хоть покормят нормально. Или в ресторацию заедем.

- Алекс, сейчас нас с тобой отправляют на Остров Мен, вживаться в среду имперцев – Гетти горько улыбнулась – Поехали в дом твоей матери. Так вот, мы там проводим зиму, поскольку до открытия навигации после окончания сезона штормов еще месяцев семь. За это время мы учим Общий, их традиции, образ мышления. И тут выясняется - я в залете. Поэтому в Империю меня отправлять нельзя, я полугодичное плавание в состоянии беременности вряд ли перенесу нормально. Как думаешь, что сделает наш общий «друг»?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Династические браки королевства Шоломия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Династические браки королевства Шоломия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Династические браки королевства Шоломия»

Обсуждение, отзывы о книге «Династические браки королевства Шоломия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x