Александр Башибузук - По ту сторону игры [litres, залита ошибочно]

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Башибузук - По ту сторону игры [litres, залита ошибочно]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Боевая фантастика, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По ту сторону игры [litres, залита ошибочно]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По ту сторону игры [litres, залита ошибочно]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все почти банально. Если есть искусственный интеллект, то рано или поздно он сойдет с ума. Искусственный интеллект на то и интеллект, чтобы хоть раз попробовать сыграть в свою игру. А то, что при этом некоторые застряли в чужом теле и в виртуальном пространстве, его не особо волнует. Хотел острых впечатлений – получай по полной. А все началось с того, что внук подарил своему деду, генералу армии в отставке, Ивану Ивановичу Иванову, капсулу полного виртуального погружения в игровой процесс…

По ту сторону игры [litres, залита ошибочно] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По ту сторону игры [litres, залита ошибочно]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Простите, ваша милость, мы не понимаем… – девицы пожали плечами и опять выпали из действительности. Даже отвечать перестали. Так и стояли с глупыми мордочками.

Неожиданно щелкнула дверь, и в покоях появился щегольски разодетый румяный толстячок, с завитой как у барана шевелюрой.

– Ваша милость, – толстяк изобразил поклон и манерно прошепелявил: – Обер-портной Ивен Блументаль, к вашим услугам. Мне поручено обеспечить вас приличествующим гардеробом. Для начала снимем мерку. Прошу… – и не дожидаясь согласия, принялся меня вертеть и всячески измерять, при этом нашептывая вполголоса: – Так-с… охотница… жаль, жаль, платья исключаются… фи… всего восьмой уровень… ага… выносливость, сила… подчеркнуть… нивелировать… усилить…

Пребывая в легкой ошарашенности, я не сопротивлялся, хотя манерность портняжки сильно раздражала.

– Пожалуй, все… – Блументаль отступил на шаг, а потом и вовсе поверг меня в изумление.

Изящно махнул своим пенсне, и в будуаре появилось несколько манекенов. Потом поочередно прикоснулся к каждому, и на них, словно по мановению волшебной палочки появились наряды.

К счастью, ни одного платья среди них не было.

Первый комплект – роскошный, расшитый золотом и камешками камзол, рубашка с брыжами, короткие штаны и парчовые туфли с загнутыми носками. И малиновая беретка с пучком пышных разноцветных перьев.

Вторым комплектом шло почти то же самое, но видом поскромней, третьим – насколько я понял, охотничий костюм. С высокими сапогами, камзолом, лосинами, поясом и даже сумкой.

А четвертым, бля, розовенький комплектик, состоящий из пеньюара, коротенькой кружевной прозрачной ночнушки на бретельках и еще какой-то непонятной хрени, по типу пояса с чулками. Шелковыми. Со стрелками…

– Итак, – обер-портной с достоинством поклонился. – Прошу. На все случаи жизни.

– Это что за хрень? – я ткнул рукой в пеньюар.

– Ну как? – Блументаль вытаращился на меня поверх пенсне. – Все согласно вкусу ее высочества.

– Высочества? – я сразу не понял, к чему тут принцесса.

– Ну да… – простодушно брякнул портной. – Вы же ее фаворитка.

Первой мыслью было задушить портняжку. Второй – выброситься в окно. Третьей – бежать куда глаза глядят. Но так как все они были абсолютно неосуществимы, осталось только выматериться про себя. Сука, никогда не думал, что на старости лет в сексуальное рабство угожу! Господи, за какие прегрешения ты меня так наказываешь?

– Смею заверить, продукция высочайшего уровня, исполнена по последней моде, – принялся уверять Блументаль, приняв кривое выражение на моей морде за сомнения в качестве одежки.

– Прямо-таки высочайшего? – машинально буркнул я.

– Ваша милость, – Блументаль самодовольно ухмыльнулся. – Я мастер, мастер высшего класса, а не какой-то подмастерье.

– Скажите, мастер, – мне вдруг в голову пришла неожиданная мысль. – А вы можете… научить меня?

– Ваша милость… – портной скривился. – На достижение моего уровня требуются годы напряженного труда.

– Что вы, я об основах.

– Ваша милость, право слово… – Блументаль замялся. – Учить азам? Мне? Фи, обратитесь к подмастерьям…

– Неужели за подобными пустяками мне придется обращаться к ее высочеству?

В своем таланте убеждения я был не особо уверен, даже соответствующий навык не открыт, из-за того, что харизма и интеллект, мягко говоря, хромают, но, черт побери, сработало!

– Нет-нет, не стоит… – портной шарахнулся, словно я показал ему «козу», и опять махнул своим пенсне.

Немедленно брякнуло сообщение, а потом сразу еще одно.

Вы овладели навыком «Портной», установлен базовый уровень: 10; портной: +5.

Вы овладели навыком «Зачарователь», установлен базовый уровень: 10; зачарователь: +5.

– Так-то лучше будет, – удовлетворенно пробормотал я и тут же принялся развивать успех. – Это все? А дальше?

– Никак невозможно, ваша милость, – портняжка развел руками. – Для этого вам надо стать выше статусом или усиленно упражняться самим. Возможен вариант обучения по книгам.

– Так… а мои друзья… то есть подруги? Пошейте им тоже наряды…

– С ними работают другие мастера, – поспешно уверил Блументаль, отступая от меня мелкими шажками. – Не менее искусные, чем я…

Потом шмыгнул за дверь и был таков. Заскрежетали запоры, свидетельствуя, что я опять под замком. Когда дверь закрывалась, я заметил у нее пару здоровенных латников, впечатляющего сто пятидесятого уровня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По ту сторону игры [litres, залита ошибочно]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По ту сторону игры [litres, залита ошибочно]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Башибузук - Князь Двинский [litres]
Александр Башибузук
Александр Башибузук - Великий посланник [litres]
Александр Башибузук
Александр Башибузук - По ту сторону игры [litres]
Александр Башибузук
Александр Башибузук - Конец дороги [litres]
Александр Башибузук
Александр Башибузук - Вход не с той стороны [litres]
Александр Башибузук
Александр Башибузук - С черного хода [litres]
Александр Башибузук
Александр Башибузук - Генерал-губернатор [litres]
Александр Башибузук
Александр Башибузук - Ловчий [litres]
Александр Башибузук
Александр Башибузук - Каторжанин [litres]
Александр Башибузук
Александр Башибузук - По ту сторону игры
Александр Башибузук
Отзывы о книге «По ту сторону игры [litres, залита ошибочно]»

Обсуждение, отзывы о книге «По ту сторону игры [litres, залита ошибочно]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x