— Да я понимаю, — отмахнулся Ким. — Без обид.
— Ясно. Ну, значит, придётся соблюдать их правило. Всё же мы в гостях.
— Горячего желания тратить целый вечер я не чувствую. Но и отказываться будет не лучшей затеей, — вздохнул Проф. — Ладно. Схожу. Может удастся раскрутить кого-нибудь на объяснение их рун.
День пролетел незаметно. И вот мы уже втроём направились в поместье Хард, где и был назначен приём. Благо за нами послали повозки на всё так же неизвестных животных.
Стража на входе даже не проверила приглашения и не обыскала нас, просто пропустив внутрь. Похоже, о нас уже предупредили. Но если нас не обыскивали, это не значит, что работали спустя рукава. Незаметно направленные на нас артефакты говорили о том, что проверка тут более серьёзная, хоть и не такая явная. Да и количество охраны действительно было увеличено по сравнению с прошлым нашим посещением дома главы клана.
Мы прошли дальше. Вот только войдя внутрь, кое-что меня насторожило. А именно полное отсутствие гостей, хоть столы с едой уже и были приготовлены. Да, слуги мелькали взад-вперёд, наводя финальные штрихи в зале. Но только они. Я напрягся, готовый уйти от атаки в любой момент.
Возможно, мы приехали слишком рано и тут принято опаздывать. Или всё могло внезапно отмениться. Лучше уточнить информацию как можно быстрее. Не люблю быть в неведении.
— Господа, рад вас видеть, — будто услышав мои мысли, вышел нам навстречу глава Хард. — Извините, что позвал вас раньше остальных. Но необходимо было перемолвиться парой слов перед началом. Вчера никак не смог выделить время, была занят организацией этого всего.
— А что случилось? К чему такая спешка? — уточнил я, немного расслабляясь.
— Несколько кланов надавили. Меня попытались обвинить, что я прячу наземников от общественности. А они очень хотели с вами познакомиться. Вот и пришлось быстро организовывать этот банкет, — вздохнул он. — Нет, я бы легко мог им отказать. Но… это было бы нежелательно. Всё сложно… В итоге, лучше вам встретиться на моей территории, чем они будут донимать вас в другом месте.
Я лишь понимающе кивнул. Видимо, не хочет оставлять нас без присмотра. Тем более, его клан хоть и силён, но не всесилен. В некоторых вещах лучше идти на уступки на своих условиях, чем провоцировать напрасный конфликт.
Да и свои интересы он явно в таком деле будет соблюдать в первую очередь. Возможно, даже уже успел заключить несколько выгодных соглашений за предоставление такой возможности. В этом хитром жуке я уверен, он своего не упустит.
Может даже всё это было давно запланировано. А то как-то быстро он всё организовал. Не зря обычно такие приёмы готовятся долго и приглашения отправляют сильно заранее. Прибедняется старик. прибедняется.
— Понял. Но ничего, что мы не в парадной одежде? За это время не удалось достать ничего лучше, — развёл я руками.
— А, ничего страшного, — отмахнулся тот. — Так даже лучше. Вы не из нашего города, так что одежда, отличающаяся от нашей, будет только в плюс. А пока, позвольте вас оставить. Нужно решить ещё парочку неотложных вопросов. Можете пока угоститься яствами на столах.
Что мы не замедлили сделать, сдвинувшись к дальним столам так, чтобы было видно вход. Но не успели даже притронуться к еде, как были тут же окликнуты звонким голосом.
— А вот и вы! — приближалось к нам быстрым шагом уже знакомая мне невысокая девушка. — А я-то думала, когда вы появитесь.
Передо мной стояла молодая улыбающаяся девушка, одетая в бледно-жёлтое платье весьма интересного фасона.
— Алия Хард — внучка главы, если я не ошибаюсь? — пытаясь сохранить невозмутимое выражение лица, спросил я. — И платье вам дедушка всё же купил, как я вижу. Прекрасно выглядите.
— Благодарю. Всё верно. Вы можете не представляться. Дедушка мне про вас уже всё рассказал, — гордо вскинула она свой миленький подбородок.
— И что-то мне говорит, что сделал он это не добровольно, — вырвалось из моих уст.
— А вы весьма проницательный, — усмехнулась девушка. — Но ничего страшного. Всего несколько дней моих допросов, и он раскололся.
Мне даже стало жаль этого пожилого человека. Проф же понимающе покивал, будто бы прочтя мои мысли. Уж он очень хорошо знает, как могут убеждать внучки. У самого такая же.
Я незаметно покивал Артуру на девушку, пытаясь сбагрить на него этот несомненно прекрасный цветок. Вот только он оказался куда умнее и отнекивался со страшной силой.
— Так о чём вы хотели поговорить? — решил всё же направить я разговор в нужное русло, пока он не превратился в неконтролируемую реку слов.
Читать дальше