Я был довольно хорошо для Аэрона обеспечен, серьезные неприятности пока что обходили меня стороной, прекрасный образ одной рыжей альвы успешно побеждал городские искушения, ответ на отправленное ей письмо ожидался уже в самом скором будущем, Земля про меня знала и обязательно должна была найти — жизнь под крылом смерти у меня удалась. Но это не значило, что я не планировал никаких изменений. Отнюдь. У меня вырисовывались большие планы.
Работа наемника была высокооплачиваемой, но довольно опасной, так что у фера Врана ден Гарма не было никакого желания заниматься ей всю жизнь. Он в конце-концов периодическиначинал скучать по ватерклозету и прочим благам цивилизации, с автоматами Калашникова включительно. Что бы там не желала моя мистическая покровительница, которую я никогда не видел и даже несколько сомневался в ее существовании, что бы там мне когда-то не говорили.
— Фер Вран ден Гарм? — окликнул меня на выезде из предместий Бир-Эйдина чей-то голос
Я повернул голову. Сопровождавшая меня пара солдат напряглась. Врагов я все-таки успел нажить немало.
Этого человека до этого я никогда не встречал. Передо мной стоял чисто выбритый, рослый и мускулистый мужчина лет тридцати в отличной, хотя и слегка тронутой ржавчиной кольчуге и с таким же койфом на голове. За пояс мужика, по виду весьма преуспевающего наемника или кнехта аристократии были заткнуты светлые кожаные боевые перчатки, на левом боку висел полуторник. На ногах…
Твою мать! Сапоги и перчатки? Да они такие же, как у меня!
— Меня вы не знаете, — не удивился появившейся паузой наемник, — но с вами очень хотел бы поговорить один старый друг.
— И как зовут моего друга? — чтобы окончательно убедиться поинтересовался я.
— Он сказал, что хочет сделать вам сюрприз, — улыбнулся солдат, окинув холодным взглядом мою охрану, — вы познакомились с ним на одном очень далеком острове.
— И?
— Братья ан Конн тоже обрадовались, что вам удалось спастись …
Это действительно был землянин. И я уже начинал догадываться, кто меня хочет видеть…
Конец третьей книги
Хоругвь — знамя, в данном случае подразумевается сводный полк поместного ополчения со своим знаменем.
Барристеры (от «barrister от bar» — барьер в зале суда, за которым находятся судьи) — в английской судебной системе присяжные поверенные, или если угодно адвокатура высшей категории (низшая — солиситоры). Термин появился в XV веке и означал «допуск к судебному барьеру», читай к праву быть выслушанным судом в интересах своего клиента.
Фрейя, на древней кайре «дама», именование и обращение к благородной замужней женщине (вдове). Применительно к Аэрону, вне зависимости от того, был ли посвящен в рыцари ее муж, соответственно именующийся обращением фер, или нет — в этом случае именуясь шеном («почтенный»). Вне благородных семей замужние женщины и девушки именуется шенами.
Тан — близкий рыцарскому титул альвов. Примерно соответствует по содержанию испанским идальго Реконкисты и шляхтичам времен расцвета Речи Посполитой. За пределами диаспоры используется очень редко. Основное отличие альвийского тана от посвященного в рыцари благородного господина Аэронской Империи в том, что в альвийских княжествах иерархии miles (служилого военно — благородного сословия) и nobilis (знати) применительно одной и той же персоналии не пересекаются, первое сословие всегда служит второму и его представители считаются воинами по рождению. Впрочем, так как эти княжества являются частью империи получение альвами и их полукровками параллельных людских титулов совсем не редкость.
Министериалы (от лат. ministerium — должность) — привилегированная прослойка «служилых людей» аристократии, получающая от своего сюзерена жалование или земельный участок «на кормление» не на основании вассального договора, но занятия ими определенной должности, которую министериалы не были вольны оставить по своему желанию. В Германии от крепостной зависимости к своему господину министериалов не освобождало даже полученное рыцарство. К слову «менестрель» — это искаженное «министериал» и есть. Впрочем, в данном случае под министериалами подразумеваются служащие Фальтигерну ап Шоннахту таны из зависимых семей, занимающие в альвийском социуме положение, представляющее собой нечто среднее между немецкими динстманнами и английскими джентри.
Читать дальше