— Я всё сделаю, только сохрани жизнь сыну.
— Это уже от тебя зависит, — Диармайд прервал звонок.
«А этот мальчик, он и вправду интересный…», — подумал Арбет и испытал чувство дежавю, вспомнив их первую встречу. Он спрятал телефон в карман и закрыл глаза ладонями, повернувшись лицом к звёздному небу, виднеющемуся через разрушенный фасад поместья. Затем в его руке материализовался флакон с чёрно-красной жидкостью, он влил несколько капель в рот Гуюм.
— Зачем? — слабым голосом спросила старуха.
— Я хочу, чтобы ты видела — что я сделаю с Назирой. Я хочу, чтобы она видела — что я сделаю с тобой. Вы не заслуживаете жалости, вы больше не члены клана Техути.
— Чёрт, — Арбет посмотрел в свое отражение на уцелевшем куске зеркала, его лицо не было похоже на тело подростка, в чьём теле он прожил уже сто тридцать восемь лет, это была маска, натянутая на измученное лицо старика. — Нужно идти, мне предстоит решить очень много проблем…
* * *
Диармайд вернулся к Мураду. Когда Мурад подтвердил отцу, что жив, он отошёл, чтобы парень не мог слышать их разговор. Уже почти не господин, был до сих пор защищён куполом. Диармайд презрительно фыркнул, наслаждаясь отчаянным выражением неведенья на лице паренька. Он с молниеносной скоростью набрал номер Луиджи. Нужно было убедиться в том, что из них тоже убрали этот чёртов дым.
— Слушаю? — Диармайд услышал встревоженный, растерянный голос Лу, от которого ему сразу полегчало.
— Вы с Мелиссой в порядке?
— Ди? Ты где? Ты как? Почему ты ничего нам не сообщил!? — начал распаляться Луиджи.
Послышался шум и какая-то возня.
— Ало? — встревоженно спросила Мелисса, — Диармайд, ты как?
— Из вас вышел дым Арбета?
— Да, весь. Диармайд, объясни, что случилось!? В клане Техути произошёл переворот, я уже почти два часа пытаюсь с тобой связаться.
— Мел, бегите с Лу из города, сейчас же. Бросайте всё и бегите. Я вроде уладил приключившуюся со мной ситуацию, но не могу быть в этом уверен, потому хочу, чтобы вы сбежали и находились в пределах действия телефонной вышки. Если всё уладится — я позвоню в течении дня, если от меня ничего не будет слышно — считайте, что я мёртв. Не пытайтесь меня искать, иначе погибнуть можем мы все. Передай Лу трубку.
— Ди, какого хера? — заорал Луиджи. — Я всё слышал!
— Лу, это тот самый момент, когда я говорю, что делать, а ты делаешь. Пришло время положиться на чёртов случай. Если выживу — всё расскажу, но сейчас у меня нету времени. Знай: Арбет подставил меня, он накачал меня наркотиками и под их воздействием я убил одного из Хабет. За мной уже, скорее всего, ведётся охота. Я… я хочу сказать тебе, что был рад нашему знакомству. Лучше друга чем ты, уверен, у меня бы не получилось найти. Надеюсь у вас всё сложится. И на последок, если встретишь Нико скажи: я горд тем, что был его учеником. Если что, советую бежать в Османскую Империю, — Диармайд завершил звонок. Он подумал: почему не позвонил Лу и Мелиссе раньше? Он ведь без труда мог бы украсть телефон на улице. Похоже не важно насколько сильно он привяжется к человеку — личные цели для Диармайда всегда будут на первом месте. Ну хоть сейчас он сделал правильный выбор. Он ведь наверняка правильный, да? Случись что, по крайней мере у Лу и Мел будет шанс спастись.
— Ну что, Мурад. Теперь остались только мы вдвоём, — Диармайд подошёл к сфере света, окутавшей наследника. Он заметил, что её свет побледнел и был уже не таким ярким — похоже мана в артефакте заканчивалась, а Мурад этого ещё не понял.
Диармайд направил часть энергии, пучиной бурлящей по его телу после прорыва в руку. Один очень быстрый, сильный удар разломал сферу, превратившуюся во вспышку яркого света, наследник отлетел в стену.
— Ч-ч-что, что ты делаешь? — заикаясь дрожащим от страха голосом спросил Мурад.
Диармайд навис над ним, он попытался снять кольцо, но оно словно прилипло к коже, ни в какую не желая слезать с пальца. Тогда он приложил ещё больше усилий, кости опасно захрустели, Диармайд оторвал кольцо вместе с пальцем. Мурад закричал во весь голос. Тогда Диармайд попытался снять кольцо с оторванного пальца — ничего не получилось. Чёрт…
— Ты ещё жив, — помахал оторванным пальцем перед побледневшим Мурадом Диармайд. — Жив и будешь жить дальше, если отец исполнит своё обещание. Я не собираюсь тебя сейчас убивать, так что прекрати вопить. Фу, Мурад, это омерзительно, — с отвращением скривился Диармайд, — ты же знать. Для этого существует уборная.
Читать дальше