Злые языки обвиняли Октавию в убийстве собственного мужа. Маркиз не верил в эти сплетни. Однако сейчас в душу Хейвила подло, предательски заползал червь сомнения. За привлекательной внешностью графини скрывается жестокость, черствость и необузданная похоть.
Впрочем, майор не вправе осуждать могущественную правительницу. Торнвил не должна давать волю эмоциям. Человек, повелевающий миллиардами подданных, поневоле становится холодным и бесстрастным. За сухой статистикой цифр он не видит людей. У графини незавидная доля. Ее бы приласкать. Увы, офицер к этому не готов. Во Фланкии у него жена и сын.
— Особо нужно сказать о финансовой стороне дела, — после паузы продолжил маркиз; — Компания неминуемо разорится.
— Почему? — разочарованно спросила Октавия, заметившая замешательство Хейвила.
— У Стафа многое держится на личных связях, — произнес майор. — Поставщики и арендаторы с неизвестными партнерами работать не будут. Заслужить доверие в рискованном бизнесе непросто. Не случайно у Энгерона нет серьезных конкурентов. Он умудряется в нынешней запутанной ситуации сохранять нейтралитет. Очень часто наемников у него берут обе противоборствующие стороны. Вашим представителям это не удастся.
— Вы меня убедили, маркиз, — вымолвила Торнвил. — Торопиться действительно не стоит. А теперь вернемся к нападению на Велию. Неужели из охраны и обслуги дворца никто не спасся?
— Несколько сотрудников службы безопасности выжили, — проговорил офицер. — Солдаты оттеснили их в парк. Пробиться обратно к зданию агенты не сумели. Вашей дочери среди уцелевших, к сожалению, нет. Из-под развалин извлечено около семидесяти трупов. Опознание мертвецов затягивается. Тела сильно обожжены. В залах, комнатах и коридорах бушевали пожары. Не исключено, что некоторые люди сгорели дотла. Но надежда еще есть…
— Перестаньте, майор, — махнула рукой графиня. — Не нужно меня успокаивать. Уже очевидно, что Лана погибла. Я своими глазами видела руины дворца. Страшное зрелище. Великолепное сооружение превратилось в жалкие развалины. Никакой надежды нет. Я устала. День выдался тяжелым…
Хейвил мгновенно вскочил с кресла. Утомлять долгими беседами правительницу он не собирался. Октавия грустно посмотрела на командира крейсера, вздохнула и негромко сказала:
— Вы свободны, маркиз. Благодарю за оказанную помощь. Мне необходим отдых. Пяти часов будет вполне достаточно. Если обнаружите мою дОчь или случится что-нибудь важное, немедленно сообщите.
— Непременно, — отчеканил майор. — Как поступить с наемниками, ваше высочество?
— Пусть пока поживут, — ответила Торнвил. — Я решу, что с ними делать после разговора с Энгероном.
Майор лихо козырнул и зашагал к двери. Графиня осталась одна. У нее нет даже служанок. Догадаться об их судьбе несложно. Солдаты безжалостно истребили весь персонал дворца.
Нет, Октавия не испытывала сострадания к несчастным женщинам. Они для нее ничего не значили. Правительницу раздражали внезапно возникшие проблемы. Торнвил придется самой вытираться полотенцем после душа, стелить постель, развешивать одежду, Никто не поправит на кровати подушки, не подаст утром халат и стакан сока. Нарушился привычный, размеренный ритм жизни.
Пожалуй, надо связаться с Орсоном. Пусть срочно набирает новый штат. Но это потом. А сейчас спать. В таком состоянии графиня не может нормально думать. Октавия сняла пиджак, блузку, юбку и побрела в соседнюю комнату. Хороший, крепкий сон позволит ей восстановить силы.
Специальный челнок службы безопасности стремительно летел к Алану. Его сопровождали два эсминца. Это необходимая мера предосторожности. На корабле слишком важный пленник. С его головы не должен упасть ни один волос. Впрочем, данное утверждение не совсем уместно. Мужчина, сидевший в маленькой каюте четвертой палубы, абсолютно лыс.
Условия, в которых содержали Стафа Энгерона, были вполне приемлемыми. Мягкое кресло, письменный стол, кровать, в углу туалет и душевая кабина. Все бы ничего, но дверь закрыта на замок. Лицо оливийца сосредоточено, тело напряжено. Когда ровно в полдень в офисе компании появились трое в штатском, он сразу понял, что это не к добру. Офицеров службы безопасности Стаф определял безошибочно.
Старший продемонстрировал удостоверение на имя полковника Леклина. Фамилия известная. Заместитель начальника тасконского отдела. Энгерону оказали высокую честь. Жаль, что их встреча не произошла при других обстоятельствах. Такие друзья никому не помешают.
Читать дальше