Охотник за головами поддержал Фила огнем; еще три пришельца рванулись вперед и пали, сраженные огнем трех бластеров.
— Сзади! — заорал Фил.
Услышав предупреждение Фила, Мак-Кейд развернулся — и как раз вовремя. Он увидел, как в него целится еще одна тварь. Он разрядил винтовку ей в голову, напрочь уничтожив ее мозг. Насекомоподобное тело повалилось прямо на него. Через мгновение тварь была мертва.
Мак-Кейд выбрался из-под тела, поднялся на ноги и проверил оружие. Потом, вставив новый магазин в винтовку и новую батарею в бластер, он снова был готов к бою.
Понг шел вплотную за ним, Фил прикрывал тылы. Мак-Кейд пробирался сквозь сплетение труб на новое открытое пространство.
И вновь Понга заставили открыть люк, и опять не последовало никакой реакции.
Они ждали целую минуту. Ничего. Мак-Кейд заставил пирата шагнуть в люк. Понг начал было упираться, но охотник за головами взмахнул винтовкой, и пират передумал. Он шагнул в люк, оглянулся и крикнул Сэму:
— Мак-Кейд! Они здесь! И Молли тоже!
Мак-Кейд, пригнувшись, вошел в люк, сжимая оружие в обеих руках и выискивая глазами опасность. Он оказался в большом круглом помещении. В нем был влажный глинобитный пол, а высоко вверху — источник, излучавший фиолетовый свет. В этот зал выходило не меньше двух десятков тоннелей. На каждом люке было обозначение в виде пиктограммы. Рабочие шахты? Отдельные входы для любящих одиночество инопланетян? Впрочем, какая разница?
И там, прямо посередине помещения находилось нечто вроде клетки. В ней было трое или четверо детей и инопланетянин незнакомого Мак-Кейду вида. Наверное, тот самый Джарет.
Эта мысль тотчас испарилась, когда он увидел Молли и услышал, что она кричит:
— Папа! Берегись...
Но она опоздала с предупреждением.
Его обхватили крепкие руки, да так, что все оружие стало бесполезным. Мак-Кейд услышал смех Понга и понял, что пират видел засаду, но не предупредил его.
Охотник за головами почувствовал, что у него вырвали винтовку и бластер, и услышал сзади себя рычание — Фил боролся со своими противниками.
Через несколько секунд скрутили их обоих. Двое пришельцев держали Мак-Кейда и не меньше четырех повисли на Филе.
Послышался скрежещущий звук, Сэм повернул голову и увидел, как из туннеля выходит еще один пришелец. На шее у него висел транслятор, который закачался, когда тварь остановилась. Пришелец обратился к Понгу:
— Итак, безномерный, ты привел с собой смерть.
Понг покачал головой и попытался улыбнуться, забыв, что его мимика не значит ровным счетом ничего для сорок семь тысяч семьсот двадцать первого.
— Меня заставили прийти сюда силой, против моей воли. Этот человек искал свою дочь.
— Дочь?
— Одного из детенышей. Одного из этих, — сказал Понг, показывая на девочек. — Это... это его... как вы говорите? — потомство.
Сорок семь тысяч семьсот двадцать первый развернулся к клетке.
— Который?
Понг нахмурился. Ему не понравилось, что события принимают такой оборот.
— Та, что с темными вьющимися волосами. Какая разница?
Сорок семь тысяч семьсот двадцать первый не ответил. Он подошел к клетке, отпер замок и открыл дверь. Джарет заслонил собой детей, но сорок семь тысяч семьсот двадцать первый отшвырнул бегуна прочь. Длинные пальцы с огромными когтями сомкнулись на ручке Молли и потащили ее из клетки. Она сопротивлялась, но тщетно...
— Понг! — закричал Мак-Кейд. — Не позволяй им касаться ее! Ты говорил, что заботился о ней, ты говорил, что любишь ее! Как же ты можешь стоять на месте и ничего не делать?
Понг неуверенно шагнул вперед и, запинаясь, сказал:
— Оставь ее, сорок семь тысяч семьсот двадцать первый. Можешь взять всех остальных, но эту оставь.
Сжимая руку Молли, пришелец выдержал долгую паузу. Потом он сказал:
— Ты забываешь, безномерный. Я делаю то, что хочу, и, поскольку я голоден, я должен есть. Эта еда не только утолит мой голод, но и послужит уроком этому человеку.
Понг увидел ужас в глазах Молли и попытался сделать еще один шаг вперед. Но мельцетиец не позволил ему двигаться. Он послал соответствующие химические вещества в кровь пирата и мощный импульс страха в его мозг.
Понг обнаружил, что каждое движение дается ему с ужасным трудом. Словно он шел под водой или под действием очень высокой гравитации. Нервная система мозгового слизня врастала в его собственную не один год, и мельцетийцу удалось получить огромную власть над его телом, гораздо более сильную, чем мог представить себе Понг.
Читать дальше