Виталий Ильченко - Дартвуд (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Виталий Ильченко - Дартвуд (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, Киберпанк, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дартвуд (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дартвуд (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир так похожий на землю, но находящийся в виртуальной реальности, которая способна обучать человека, которая может помочь человечеству встать на новую ступень эволюции, но ведь для этого, как всегда потребуется сильный Враг и мощный пинок под зад. Как знать, может именно Константину и предстоит стать первым, кому сама судьба и удача сделают этот волшебный пендаль

Дартвуд (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дартвуд (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Фух! — Устало сказал я, вытирая льющийся ручьем с меня пот. В этот раз я обошелся без повреждений, но произошло это лишь каким-то чудом.

Экзоскелет я снимать опасался, но духота сводила с ума, а потому пришлось облачится, в свой старый камуфляж хамелеон. Шлем тоже пришлось снять иначе я рисковал задохнутся, так как фильтры уже не справлялись с повышенной влажностью.

Дальнейшая дорога превратилась в сущее испытание. Я скрывался и растворялся в каждой тени, которую мог найти, а мой камуфляж позволил обойти стороной, двух громадных монстров, в стычке с которыми я рисковал отдать концы. До входа в данж оставалось метров десять и я уже даже видел руны выбитые на кубическом строении, очень похожем на Твердыню Знаний, когда под моей ногой хрустнула ветка. Я вжал голову в плечи и тут же за озирался по сторонам. На этот раз мои противником стала огромная змея, с пастью крокодила и семью глазами. Тройки тут же отправились в глаза, но наткнулись на магический барьер.

— Да ну на! — Возмутился я подобному повороту, уходя в перекат.

Змея размахнулась своим хвостом, а я отбросил в сторону бесполезный тарк, сменив его на верную катану и ПТ. Тройка из пистолета тени, смогла преодолеть магический барьер и снять двадцать процентов хитов, но тут змея показала, что на одном щите ее возможности не ограничиваются. В меня полетел водяной хлыст, способный разорвать мое тело пополам, я тут же телепортировался, но выйдя из перемещения, упал на землю схватившись за голову, которая просто разрывалась от боли. Тварь воспользовалась моим состоянием и метнула в меня, что-то из школы тьмы. Боль тут же прошла, а у меня открылось второе дыхание. Не стоит кидаться стихией тьмы в ее сына.

Вскочив с земли я тут же выпустил длинную очередь по подобравшейся вплотную твари, чем тут же опустил значение ее здоровья до тридцати процентов. Дальше я применил шипы крови, которые пробили тело твари сразу в пяти местах, затрудняя ее движение. Оставшиеся пять процентов здоровья я снял тройками из двух ПТ.

Когда тварь наконец-то перестала дергаться в конвульсиях, я взглянул на свой бар жизни и чертыхнулся. С тридцати процентов, оно продолжало падать дальше. Выпив элик, я осмотрел себя и выдернул торчащий в ноге тонкий шип.

— А ты откуда взялся? — Удивленно спросил я.

Ответа так и не последовала, а потому я выпил еще один эликсир жизни и подошел к стене покрытой рунами. Мне предстояло проникнуть в данж древних, а это сделать никогда не было просто, одна надежда, что моих познаний хватит.

Руны сплетались в причудливый узор, который затруднял их чтение, но зная их, я понял, что от меня требовалось, вот только впереди меня ожидала головная боль. Достав ПТ я сделал надрез на своей руке и щедро вымазал центральную надпись. Рана тут же затянулась и мое здоровье восстановилось, зато кровь попавшая на рунную вязь, растеклась по все стене. Я дождался пока центральный узор не засияет кроваво красным светом и закрыл глаза, собираясь проделать сложную телепортацию, которая заключалась в переходе через собственную кровь.

Битый час я просчитывал и высчитывал все, но так и не смог учесть все нюансы, но этого и не понадобилось. Стоило только захотеть и вот я уже стою в абсолютной темноте, а в следующее мгновение с глухим щелчком загорается свет. Я оказался вначале длинного коридора, протяженностью в полкилометра.

Внимание! Вы вступили в подземелье древних «Осколки могущества»

Воздействие на слабые точки усиленно.

Вот последняя надпись говорит, что в силу вступили законы Дартвуда. Облегченно выдохнув я отправился прямо по коридору ожидая всего, а особенно множества ловушек. Магическое зрение не показывало их, но я не сомневался, что древние могли их виртуозно спрятать, например в мельтешении силовых линий в стенах.

Коридор окончился дверью, открыв которое я попал в полумрак пещеры, свет поступал из непонятно откуда взявшегося отверстия в потолке. Едва я переступил порог помещения, как в противоположном его конце заголосило и мне на встречу устремились мелкие твари. Помесь летучей мыши и обезьяны размером с хорошего кота, летела прямо мне в глаза. Спасибо Курту за вбитые на тренировках рефлексы. Две тройки пущенные с обоих рук разорвали тварь на части, обнулив ее жизнь. Только загвоздка заключалась в огромном количестве этих монстров, которые безостановочно летели и летели на меня. Тарк, был бесполезным, а потому я и дальше орудовал ПТшками, расстреливая тварей длинными очередями. Как-то перемещаться было опасно из-за количества летающих монстров. Сколько их здесь? Сотни, или тысячи? В мельтешении перепончатых крыльев, разглядеть, что либо не представлялось возможным. Натиск с каждой минутой становился все сильнее, а плотность огня возрастала, уводя пистолеты тени, на длительную перезарядку. Пока я выхватывал Мьорины, одной из тварей удалось оцарапать метал силового доспеха, но она тут же была отброшена моей рукой. Пущенные по площади кровавые капли, прошили тварей насквозь в один момент очистив большую площадь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дартвуд (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дартвуд (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дартвуд (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дартвуд (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x