Олег Кукса - Камикадзе на прогулке

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Кукса - Камикадзе на прогулке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Камикадзе на прогулке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Камикадзе на прогулке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэниел Николсон, лейтенант Дальней Разведки, Счастливчик Дэн — один из первых, кто пытается установить связь с выжившими на Планете Хаоса, попавшей под удар Катастрофы. После специальной подготовки он как никто другой знает, как использовать шанс, в котором ты выжил и выполнил задание. Наступила его очередь сесть в десантную капсулу и сделать то, что еще никому не удавалось — прорваться сквозь полчища невидимых чудовищ, совершить посадку и выжить на Планете Хаоса. Он должен совершить предсказанное ему несколько лет назад — пройти сквозь Смерть к своей Любви, и встретить ее на Планете Хаоса.

Камикадзе на прогулке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Камикадзе на прогулке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так они — не только этот тир…? — поинтересовался я. — А что еще, Фернандо?

— Да все — компьютеры, видеокамеры, оборудование. Один раз гроллы на их научную миссию даже наехали, и знаешь из-за чего, {censored}? Из-за маленького, {censored}, энергогенератора! {censored} Даже конфисковали его, {censored}. Представляешь!? Боятся, {censored} видите ли, чтобы мы не пользовались электричеством, представляешь? Полгода от балоргов не было ни одного шаттла, {censored}! Наше правительство, конечно, злилось до чертиков, но ничего поделать не могло.

— А чего от них еще ждать, от этих {censored} ублюдков. {censored}? — согласился со Фернандо старый сержант.

— Хорошо хоть {censored} гроллы, все же вывели согласно Мирному Договору свои оккупационные войска и роботов с нашего континента. Оставили только несколько своих военных баз. Так что сейчас мы, вроде как, получше {censored, в значении «с ними»} ладим. Ну, в смысле, в городах Союза Семей наши бомбы взрываются не чаще обычного. А когда наши разведчики частят со взрывами — значит, Слава Устинов за что-то сводит счеты, по принципу «действие равно противодействию.» Очень, знаешь ли отрезвляет головы самым горячим ренегатам!

— Точно, — соглсасился Хосе, наливая. — Так выпьем же за это!

— Вот только в последнее время тритихло, — недовольно буркнул Фернандо. — Так, всего несколько раз отстрелили бошки или перерезали глотки гроллам-преступникам, скрывшимся после художеств на нашей территории. Хотя, Устинову лучше знать, он то этим {censored} ренегатам ничего не прощает. Значит, {censored, в значении ренегаты} все же меньше шалят в последние полгода. Обстоятельный мужик, злопамятный — нам такой Министр Обороны и нужен. В общем, балоргам удается нас поддерживать сейчас незаметно, не привлекая к себе излишнего внимания {censored} гроллов. Мы с ними, вроде как, неплохо ладим. А раньше без разрешения гроллов и чихнуть некак было! Не только нам, но и балоргам. Да и остальным инопланетяшкам — тоже…

Старый сержант допил винцо и недовольно буркнул:

— Ох, хорошее пойло! Одно только плохо — быстро кончается.

— Ну это не проблема… Энрике! — и Фернандо показал жестом, что винцо закончилось и следует принести еще две бутылки. — Ну, я две заказал, чтоб не гонять старого друга туда-сюда, — пояснил он. — Спасибо, Энрике, ты настоящий друг!

Я в это время, с твердым намерением выучить испанский, приказал внутреннему автопереводчику опускать свои {censored} — будто и сам не знал, что старый вояка порой ругается испанской ненормативной лексикой. Но автопереводчик был сделан в Евроазиатском Союзе, а у нас с этим строго — я даже не мог перевести для себя точное значение испанского мата.

Тоже мне — политкорректность. Наши ученые что — боялись, что мы, изучая другие языки, станем ругаться?

— Есть и другие инопланетные миссии, кроме балоргов? — сразу же, почуяв полезную информацию для отчета, уточнил я.

— Слушай, у нас под боком — только базы балоргов и тарханов. С этими мы ладим. Они барахлишко всякое, молекулярные закрепители принимают, да и вещички толковые нам в обмен продают… А вообще… Ходят среди наших сталкеров слухи о парочке гиблых мест, куда лучше не соваться по этой причине. На севере — в горах, и — юго-восточнее Нового Веймара. Но если туда не лезть, эти… инопланетные уроды вроде как не сильно нас беспокоят. Так что мы на них просто не обращаем внимания. Мы — сами по себе, они — сами по себе. Материк-то еще толком не заселен — только самые ключевые районы. Да и сейчас у нас хватает других проблем — поважней, чем возня с мелкими инопланетными контрабандистами-сталкерами. Лишь бы работорговлей не занимались, и на том спасибо. А того дерьма, что они на своих заимках собирают, у нас хватает, особенно после Выбросов.

— А что за проблемы? — поинтересовался я.

— Мы не успеваем защитить все города, и это куда более сложная проблема, чем инопланетяне и гроллы! — пояснил Фернандо. — Небесные Купола становятся все крупнее, многочисленнее. И мы, продвигаясь от южного побережья, покрыли за последние двадцать лет городами и фортами огромную территорию. Конечно, гиблых, необжитых мест на Новой Европе хватает — порой на сотни миль ни одного поселения. Но самые лакомые, безопасные кусочки мы здесь уже отхватили, и продвигаемся сейчас все дальше на северо-восток. Так что мы потихоньку обживаемся здесь, на Новой Европе — уже лет тридцать как с голодом покончили. А то ведь полностью зависили от продовольственных гуманитарных грузов наших союзных гроллов-людей. Не все из них такие уж…, как я посмотрю — есть среди них и нормальные.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Камикадзе на прогулке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Камикадзе на прогулке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Илья Стогов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Панин
libcat.ru: книга без обложки
Олег Кукса
Святослав Сахарнов - Камикадзе. Идущие на смерть
Святослав Сахарнов
Анатолий Иванкин - Последний камикадзе
Анатолий Иванкин
Валерий Рощин - Русский камикадзе
Валерий Рощин
Марина Белова - Диета для камикадзе
Марина Белова
Нинэлла Кукса - Осень жизни моей
Нинэлла Кукса
Антонина Кукса - Ошибка из прошлого
Антонина Кукса
Отзывы о книге «Камикадзе на прогулке»

Обсуждение, отзывы о книге «Камикадзе на прогулке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x