Олег Кукса - Камикадзе на прогулке

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Кукса - Камикадзе на прогулке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Камикадзе на прогулке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Камикадзе на прогулке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэниел Николсон, лейтенант Дальней Разведки, Счастливчик Дэн — один из первых, кто пытается установить связь с выжившими на Планете Хаоса, попавшей под удар Катастрофы. После специальной подготовки он как никто другой знает, как использовать шанс, в котором ты выжил и выполнил задание. Наступила его очередь сесть в десантную капсулу и сделать то, что еще никому не удавалось — прорваться сквозь полчища невидимых чудовищ, совершить посадку и выжить на Планете Хаоса. Он должен совершить предсказанное ему несколько лет назад — пройти сквозь Смерть к своей Любви, и встретить ее на Планете Хаоса.

Камикадзе на прогулке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Камикадзе на прогулке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но слишком многое указывает на вас, вашего дружка, Красного Лиса и ваших воинов Омеги! Я уверен, что ты знаешь об этих преступлениях, Сотникова — не принимай меня за дурака! Вы и ваши противники — Рейдеры, никак не поймете, что война между вами закончилась!

— Значит, я не буду на этот раз изучать интерьер тюрьмы, Раймонд? Это, все-таки — армейская операция! Ричард рядом со мной оказался в момент атаки Джатура. Ему просто не повезло. А остальных я реанимировала. Раймонд — мне не хочется терять два-три дня, пока вы будете допрашивать свидетелей. У тебя же есть Печать убитого мной гролла. Там все записано. Вызовете меня прямо в суд, на оправдательный приговор, денька через два-три. Раньше ведь все равно со свидетелями не управитесь!

— Ладно. Быть может, ты права. Всего один труп… Плюс побежденный в дуэли гролл. Я вот думаю, что было бы, если бы я не поспешил к месту боя, Светлана? Так что об оправдательном приговоре пока еще рано говорить. Но это сто двадцать седьмой и сто двадцать восьмой санкционированные трупы за последние два года мирного времени. Не слишком ли много мне приходится объяснять, докладывая на Ассамблее про новые жертвы людей и гроллов от рук армии Федерации и Омеги?

— Слишком часто к нам в гости наведываются ваши подопечные, Раймонд, — я выдала свою самую очаровательную улыбку. — Я всего лишь выполняю свою работу, как могу. И у других моих коллег из Омеги счет не меньше.

— Но они появляются в суде и сидят в тюрьмах намного чаще, чем ты и твой дружок — Антонио Гонзалес. И, если вы не работаете на меня, то, спрашивается — на кого? На Глана Хартана? Кто вас так ловко научил избегать неприятностей с полицией Союза Семей? В чью Вертикаль Власти вы входите — я вас спрашиваю?

Я невинно пожала плечами.

— Разве плохо, что в армейских операциях, на территории Федерации между прочим — я и Антонио соблюдаем все эти ваши дуэльные каноны и традиции? Вы признали наше право защищаться — так чего же вы хотите? До границы Федерации и края континента — сотни километров. И мы здесь убиваем бандитов, потому что терпеть их наглость мы не собираемся! У вас есть еще ко мне какие-то вопросы? Я готова сотрудничать с властями, офицер.

Фернандо кашлянул, глядя на меня. Что он этим хотел сказать?

— Вы отнимаете у меня мою законную добычу, Светлана. Вмешиваетесь в мою операцию. Поэтому я оговариваю — никаких самостоятельных действий в отношении захваченного Форта. Особенно это касается ваших людей, Фернандо! В форте — большой отряд Гроллов-Воинов Семей Отсева. Ваши слабо подготовленные люди будут только мешаться под ногами.

Я переглянулась с Фернандо. Это был неприятный сюрприз.

— Я сам определю — кто будет атаковать захваченный Рейдерами Форт, — пояснил Раймонд Шоган, — Я даже пригласил на эту военную операцию так любимый вами, Фернандо, третий взвод Омеги во главе с Красным Лисом. Опытных энерговоинов — ветеранов войны с Рейдерами из Двадцать Пятого форта, я, пожалуй, тоже допущу. Но не этих сосунков из Лос Анжелеса, которые не имеют достаточного боевого опыта!

Фернандо был недоволен, но все же кивнул головой.

— Мы должны ввести борьбу с работорговцами в более цивилизованное русло. Мне надоело собирать улики с погибших от Черноты тел бандитов и мертвых гроллов после ваших самовольных самосудов! Мне надоело, что армия Корто не оставляет, если может, свидетелей своих военных преступлений!

Я изобразила на своем лице возмущение, саму невинность.

— Да как вы можете обо мне так плохо думать, офицер?

— Могу, Сотникова, могу! — резко прервал меня Экзекутор, — Или ты хочешь сказать, что хотела после боя вылечить пострадавших от твоего Вала бандитов!? А как насчет двух Печатей Черноты на сердце? Этих ты тоже хотела исцелить, если бы не мое появление?

Да-а. Против этого волкодава вранье не пройдет. Коп есть коп. Мне оставалось, молча, покраснеть, и опустить глаза вниз.

— Печать Джатура — у вас. Вы ее наверняка уже посмотрели. Это была чистая дуэльная победа. Я была в своем праве. Даже если бы все эти бандиты погибли!

— Да. Насколько я понял, действительно чистая победа. Но нет трупов — нет фола, капитан. Вам же будет легче на суде. Я, конечно, просмотрю память Джатура еще раз, и не дай Бог — если ты в чем-либо нарушила Кодекс Дуэли. Но когда-нибудь твоя удача закончится, Черная Ведьма. У нескольких Семей на тебя и твоего командира — очень большой зуб имеется. И тогда мне действительно придется тебя ознакомить с новым интерьером зала суда. Суда, зачитывающего обвинительный приговор! Наша тюрьма по тебе заждалась, Сотникова! Владыки Семей Отсева и Турхат уже надоели мне своими причитаниями на твой счет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Камикадзе на прогулке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Камикадзе на прогулке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Илья Стогов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Панин
libcat.ru: книга без обложки
Олег Кукса
Святослав Сахарнов - Камикадзе. Идущие на смерть
Святослав Сахарнов
Анатолий Иванкин - Последний камикадзе
Анатолий Иванкин
Валерий Рощин - Русский камикадзе
Валерий Рощин
Марина Белова - Диета для камикадзе
Марина Белова
Нинэлла Кукса - Осень жизни моей
Нинэлла Кукса
Антонина Кукса - Ошибка из прошлого
Антонина Кукса
Отзывы о книге «Камикадзе на прогулке»

Обсуждение, отзывы о книге «Камикадзе на прогулке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x