Мария Симонова - Азартные игры высшего порядка

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Симонова - Азартные игры высшего порядка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Эксмо-Пресс, Жанр: Боевая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Азартные игры высшего порядка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Азартные игры высшего порядка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда роли распределены, сценарий прописан и выигрыш исчисляется кругленькой суммой, единственный способ освободиться от этого наваждения — либо поломать игру, либо выиграть, и тогда… на новом этапе устанавливать свои правила. Но перед этим еще надо понять, что все происходящее вокруг тебя — игра и ты против воли оказался ее участником. Так Чарли Новак не сомневалась в том, что ее космический корабль погиб на подлете к Земле, пока не увидела эту самую Землю, чуть не ударилась об одну из ее заточенных граней и не убедилась, что все происходящее — не плод ее больного воображения.

Азартные игры высшего порядка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Азартные игры высшего порядка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хочу ананас! — заявил Ник.

Проигнорировав его требование, Чарли глянула на Юру:

— Как тебе?

— Круто, — признал Юра. — Но я предпочел бы елку. Нарядную.

— В следующий раз учту. — И она развернулась, чтобы идти.

— Удачи.

— Аналогично.

«Прямлаз» разверзся на сей раз прямо в полу перед ними: жерло провала зеленело под ногами, уходя вниз, к Земле, но отнюдь ее не достигая, а обрываясь всего через сотню метров, словно бы в открытый космос. Ник склонился над самым краем отвесной трубы:

— Ух ты!!!

Крис подхватил его на руки, тоже глянул вниз, произнес отчаянно:

— Ну, пошли! — и прыгнул.

Лобстер поглядел на Чарли, она ему кивнула, он показал ей глазами вниз — мол, давай, ты первая.

— Чар! — раздался сзади голос Юры, она оглянулась через плечо — Юра-сан уже в своем нормальном облике стоял неподалеку, наблюдая за их «уходом». Он крикнул: — У тебя это серьезно, с Посредником?

И как только догадался? Уж он-то скорее мог подумать на Светика.

— Серьезнее не бывает, — ответила она, сделав ему на прощание «ручкой». И прыгнула.

Глава 10

Участок 304.

Вероятно взаимодействие с Ключом Сущего.

Прощайте, бабушки, ваш расчет верен!
Прощайте, бабушки, ваш взгляд гасит пламя!
Прощайте, бабушки, вы всегда у двери,
Но кто вам сказал, что вы вправе править нами?

Что и говорить, преодолевать «прямлаз» в полете оказалось куда проще и быстрее, чем даже в машине. Самое большее, что напрягало при его преодолении, — это даже не опасность погони, а невозможность предугадать хотя бы примерно, в какое место он тебя вынесет. В прошлый раз это оказалось тихое и уютное кладбище, покинутое даже мертвецами. Теперь же…

Сиреневая дымка сыграла, на их счастье, роль амортизатора: иначе трудно было бы остаться в живых, пролетев отвесно стометровку. Достигнув конца «трубы», Чарли словно бы влетела в слой ваты и потом уже выпала в яркий свет дня — будто заново родилась в мир, ударившись при этом пятой точкой о ровные влажные доски, поскольку никто не поспешил «принять» ее на руки. Как и всякий новорожденный, оглядевшись, она тут же обнаружила, что попала в ад. В этом аду ярко светило солнце, плескалось море и ветер хлопал парусами, а доски оказались палубой корабля, по которому носились пестро одетые люди с холодным оружием в руках и резали, кололи и рубили этим оружием друг друга.

Чарли не успела еще прийти в себя и сориентироваться после нового «рождения», как ей под ноги прикатилась голова, в плечо ей ударилась чья-то отрубленная рука, а рядом звякнула сабля, только что из этой руки выпавшая. Стоило ей вскочить, как на нее кто-то налетел, она машинально его оттолкнула, тип обернулся — красный платок над перекошенной физиономией, окровавленная сабля, занесенная для удара… Хлитс уже скользнул в ее ладонь, когда сверху прямо на голову головореза мешком свалился Лобстер — по крайней мере, его можно было поздравить с мягкой посадкой. Пока он ворочался, поднимаясь с неподвижного тела — то ли он его оглушил, но скорее всего сломал шею, — Чарли успела разоружить еще одного, кажется, срезав у него при этом несколько пальцев, одновременно она увидела поблизости Ника и Криса. Крис уже отбивался подобранной шпагой сразу от двух нападавших, Ник на ее глазах поджег зачем-то угол у переднего паруса. Кинув затем взгляд по сторонам, Чарли наконец окончательно сориентировалась: они были на баке, то есть в носовой части корабля, сцепленного в абордаже с другим кораблем, и им еще повезло, что они оказались здесь, потому что основная резня разворачивалась на том корабле, что был пришвартован с ними борт о борт: там не видно было палубы — сплошная кровавая каша из дерущихся тел, дикие вопли, стоны и сверкание оружия.

Чарли высказалась по поводу происходящего коротко:

— Ну попали!.. — И обернулась к старику: — Лобстер, выручай!

— Что я могу? — откликнулся Лобстер, отстегивая в то же время дрожащими руками с пояса у лежащего пирата флягу. И прежде чем приложиться к ней, сам же ответил со вздохом: — Ничего!

— Попробуй-ка найти здесь «прямлаз»!

— Да мы же только что…

Заглушив Лобстера, на корме раздался взрыв такой силы, что содрогнулись оба корабля, люди попадали с ног, многие полетели за борт. Задняя мачта начала с треском обрушиваться. Чарли упала рядом с Лобстером, приподнявшись, отыскала глазами Ника — он вцепился в поручни у борта. Крис куда-то пропал. Вскочив, она побежала к мальчику, кругом сыпались горящие снасти, позади, пригнувшись, поспевал Лобстер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Азартные игры высшего порядка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Азартные игры высшего порядка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Азартные игры высшего порядка»

Обсуждение, отзывы о книге «Азартные игры высшего порядка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x