Михаил Кольцов — спецкор в революционной Испании (1936–1938 гг.), автор знаменитого «Испанского дневника», за излишнюю активность и «склонность к троцкизму» расстрелян в 1939 г, или умер в тюрьме в 1940 г.
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними ( лат. ).
См. цикл «Дырка для ордена».
Антиномия — неразрешимое противоречие между в равной степени логически доказуемыми положениями.
См. роман «Бульдоги под ковром».
Агравация — сознательное преувеличение пациентом действительно имеющихся болезненных симптомов, тяжести своего состояния.
Коаксильный — кабель, у которого один провод идет строго по оси, а второй обматывает его изоляцию в виде плотной оплетки.
Нет ( тюркск. ).
Ныне в нашем мире — московский ЦУМ.
Следовательно — выпьем ( лат. ).
«Туман войны» — термин из трудов Клаузевица, подразумевает ту составляющую военных действий, которая недоступна «рациональному знанию» полководца.
См. роман «Андреевское братство».
Алярм — тревога ( нем. ).
Пресс-хата ( жарг. ) — камера в СИЗО или ИВС, где подозреваемый подвергается «усиленной обработке», обычно силами агентов оперчасти из уголовников.
Минимально необходимое воздействие.
Литосфера — твердая оболочка Земли, плавающая на мантии.
«Импринтинг» — присущее многим живым существам свойство отождествлять себя с первым увиденным в жизни объектом.
Вплоть до 1944 года спецзвания сотрудников Главного управления Госбезопасности НКВД (и Наркомата Госбезопасности) отличались от общеармейских и были по знакам различия на три ступени выше (майор ГБ равнялся генерал-майору армии). Так же и зарплата.
«Коренизация кадров» — кадровая политика, состояв шая в том, что на большинство партийных, советских и хозяйствен ных постов в союзных и автономных республиках назначалис представители «коренных» для данного региона национальностей а также многократно заниженная планка требований к поступаю щим в вузы «нацменам», как тогда официально их называли.
Аллюзия — намек на известное понятие, событие. В советское время, по терминологии органов цензуры, — повод к т. н. «неконтролируемым ассоциациям».
Маньчжоу-Го — марионеточное (как тогда выражались) государственное образование, созданное Японией на территории Маньчжурии и ряда китайских провинций в начале 30-х годов под властью последнего императора Китая Генри Пу-И.
«Аггрианскии мир» — по аналогии с «Римским» и «Американским», территория, находящаяся под политическим, военным и культурным контролем метрополии, не входя формально в ее состав.
Ридикюль — женская сумка ( фр. устар. ).
Торгсин (торговля с иностранцами) — в довоенном СССР система магазинов, где за иностранную валюту и драгоценные металлы «отпускали» дефицитные продукты и промтовары. Способ изъятия у населения ценностей, которые иным путем отнять не удалось.
Аэций — римский полководец, разгромивший войска гуннов на Каталаунских полях (451 г. н. э.).
Трик-трак — очень популярная на Российском императорском флоте в начале XX века игра, напоминающая нарды. Имела хождение поговорка: «Русские офицеры японскую войну в триктрак проиграли».
Стохастический — случайный или вероятностный процесс, характер изменения которого предсказать невозможно.
«Русский боярин» — так во Франции в XIX — начале XX в. называли вообще всех богатых русских, соривших деньгами.
Рапповцы — члены РАПП (Российская ассоциация пролетарских писателей). См. у Булгакова — МАССОЛИТ, Выразители крайних троцкистски-ленинских идей о роли литературы в деле построения социализма. В нужное время почти все расстреляны.
Этология — наука о поведении живых существ. Достаточно высоко организованных.
ДДТ, он же некогда широко известный дуст (дихлордифенилтрихлорметилметан — мощнейший в 50-е годы XX века инсектицид).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу