Граната времен Первой мировой войны, конструкции русского офицера Новицкого, предназначенная в основном для подрыва проволочных заграждений и блиндажей противника в позиционной войне. Вес боевого заряда — пять фунтов. (Вдвое больше, чем у гранаты РПГ-43.)
Город ( укр. ).
Схид — восток, захид — запад ( укр. ).
Презрительное название Российской Федерации (эРэФ).
Чертом ( укр. ).
Граждане ( укр. ).
«Туман войны» — по теории Клаузевица, та ее составляющая, которая лежит за пределами возможностей полководца оценивать планы противостоящей стороны и ход боевых действий (в том числе и со своей стороны) до получения информации об уже случившемся, которая непременно запаздывает.
См. роман «Дальше фронта».
Одна из поговорок преферансистов.
А. Н. Толстой. «Восемнадцатый год».
Сняв с погон звездочки, штабс-капитан превращался в капитана (майор по-нынешнему).
Он же — «детектор лжи», по имени автора.
Намек на главную героиню спектакля (и фильма) «Оптимистическая трагедия». Женщина-комиссар от большевиков на Балтфлоте. Подразумевалась Л. Рейснер. Самая знаменитая исполнительница роли — Алла Демидова.
Вульгарная — в смысле «простонародная», в отличие от «золотой» латыни, языка философов и поэтов.
Букв. — «от яйца до яблок» (у древних римлян обед начинался с яиц и кончался фруктами), т. е. — с самого начала и до конца.
Глубокое нейропрограммирование.
См. «Возвращение» А. и Б. Стругацких.
Кандидатский минимум — экзамены, которые полагалось сдать претендующему на защиту диссертации. Специальность, иностранный язык, а главное — «Основы марксизма-ленинизма». После сданных в институте 5 экзаменов по этому предмету — еще раз то же самое, но в двойном объеме.
Подполковник казачьих войск.
Петербургский мещанин, обезоруживший террориста Каракозова, стрелявшего в Александра Второго (1866 г.).
Станковый пулемет на треногом лафете.
Жаргонное наименование ста граммов водки без закуски.
Отступление ( устар. ).
Взять на куклу: в широком смысле — подсунуть фальшивку взамен подлинника, распространенный прием — всучить пачку денег, где только верхние листы настоящие, остальное — резаная бумага ( жарг. ).
«Тигр, тигр, тигр!» ( япон. ). — Кодированная команда по японскому флоту к началу атаки на Перл-Харбор.
Проскрипции — списки лиц, объявленных вне закона, лишенных прав состояния и подлежащих преследованию ( древнеримск. ).
Инопланетянин, герой рассказа Рассела «Будничная работа».
МПС — министерство путей сообщения СССР, для нужд пассажиров выпускались подстаканники из мельхиора с вензелями и эмблемами этого ведомства, достаточно тяжелые, чтобы на ходу не падать со столиков.
Доминант — господствующая в данном социуме особь.
Когда за Гумилевым в общую камеру пришел конвой, чтобы вывести его на расстрел, какой-то чекист спросил, заглядывая в бумажку: «Кто здесь будет поэт Гумилев?», он ответил: «Здесь нет поэта, есть поручик Гумилев. Пошли».
Одно из положений теории Мэхена и Коломба: «флот оказывает воздействие на политику и ход войны самим фактом своего существования».
В современном написании — Мармара, остров в Мраморном море, пл. 130 кв. км, с античных времен славится месторождениями мрамора, отчего и пошло название моря.
Сторонники философской школы Аристотеля, основанной в 335 г, до н. э., обсуждавшие теоретические проблемы во время прогулок.
Имеется в виду операция «Багратион», окружение и разгром немецкой группы армий «Центр» в Белоруссии, 1944 г.
Серия научно-популярных книг по всем вопросам гуманитарных и естественных наук, выходившая в СССР в 1960–1980 годы для молодежи. Всего вышло более двухсот книг, в т. ч. около двадцати богато иллюстрированных реферативных ежегодников.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу