Jo Clayton - Fire in the Sky
Здесь есть возможность читать онлайн «Jo Clayton - Fire in the Sky» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Fire in the Sky
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Fire in the Sky: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fire in the Sky»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Fire in the Sky — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fire in the Sky», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The Fior was a plumpish man with a neatly trimmed white beard and mustache that framed thick red lips. He wore tight trousers and a tunic of deeply textured cloth that was a stylized echo of the Denchok’s lichen web. He, too, had a bronze chain and medallion.
The Denchok stopped a few steps from Aslan. Fingering xe’s medal with broad stumpy fingers, xe said, “I am the Metau Chachil. I speak for the Denchok.”
(Shadith murmured a translation into Aslan’s ear, added, “Local pol. Context fringes-xe’s elected to the post, not born into it.”)
“And I am the Teseach Ruaim. I speak for the Fior.” The Teseach’s voice was a silver tenor that might have been crafted to charm birds from the sky.
(“Different word, same connotation,” she whispered.)
Turn and turn about, dancing their voices through the phrases, of the welcome speech with a practiced ease, the Teseach and the Metau welcomed their visitors to Dumel Alsekum.
When they finished, Aslan said, “May our interaction be pleasant and fruitful.” She paused for Shadith to translate, then went on briskly, “If my associates could be guided to the living quarters that were promised us, I would be most grateful.”
The Teseach snapped thumb against forefinger, dropped the hand on the shoulder of the youth who ran over to him. “Diroch will show you how to go. That contraption can’t come inside the Dumel, it’ll have to go round.”
(“Nose out of joint,” Shadith murmured. “No one’s moving into his town till he and the Metau approve. You’re going to have to keep this pair sweet or they’ll make trouble every chance they see.”)
Aslan bowed as she’d been instructed, arms crossed, the tips of her fingers resting against her shoulders. “Teach your grandmother,” she said, tucking the corners of her mouth in to keep from grinning. “Tell our friends there how profoundly appreciative we are and how we shall strive to be worthy of the honor and keep your face straight while you’re doing it, hm?”
The Meeting Room wasn’t a room at all, but a pentagonal court at the heart of the building with grasping rods extending from the roof on the five sides, leaving the center completely open to the sky. Three Eolt floated above the court, their tentacles anchoring them to the rods; below them a collection of Fior adults and Denchok sat in witness on benches pushed against four of the sides. Near a low dais that ran across the fifth side, the Dumel scribe perched at a small desk with a tablet, stylus and inkpad. Xe was a Denchok who seemed older than the rest, xe’s crust coarser, grayer, xe’s lichen web a thick matting of closely interwoven, crinkled threads.
The Metau and the Teseach climbed onto the dais, stood waiting beside massive chairs carved over every inch of their surface, chairs that looked extraordinarily uncomfortable. Shadith and Aslan were left standing at the foot of the steps.
A lanky Fior with a shock of gray hair brought out folding backless chairs whose seats were pieces of heavy cloth stretched between wooden dowels. He clicked the chairs open, snapped home the cross struts, slapped at the cloth to make sure they were secure, then went to take his place on one of the benches.
Metau Chachil and Teseach Ruaim bowed to each other then seated themselves in the chairs. Ruaim closed his hands over worn finials and leaned forward. “Sit if you please,” he said, his voice making a song of the words.
They sat. Shadith positioned the harpcase beside her knee, wondering if she should open it, decided not yet and straightened. From the corner of one eye she could see the Fior who’d served as the Goлs’ contact. Maorgan. His harpcase, like hers, was leaning against his knee. She wondered what his harp looked like. Would it be carved like those ugly chairs? What would that do to the sound?
There was whispering in the benches, creaks and. scuffs as heavy bodies shifted position. Brushing sounds and soft exhalations came from the lattices as the Eolt shifted their holds on the horizontal rods.
The Metau leaned forward and spoke (Shadith translating in a murmur just loud enough to reach Aslan’s ear), “We have listened to the Eolt and the Ard and have given you rooms in our Hostel, Scholar.”
(“Given is not exactly the word,” Aslan muttered to Shadith, “seeing the size of the rent they twisted from us.”)
Shadith smiled; she spoke to the Metau and the Teseach as if she were translating what Aslan had said, “For which we give thanks.”
“What we wish to know is why you want it. What is your purpose here? The traders who came before the mesuch descended on us say University is subject to no one’s will, but we know this, who pays for the song can name what they want to hear.”
Aslan nodded as she listened to Shadith’s recapitulation, then spoke slowly so the phrases could be translated into something like a coherent statement. “My purpose is knowledge, Metau, Teseach. My life-study is gathering the chronicles, songs and lifeways of different peoples, especially those on the verge of great change. All things change. A sage once said you cannot step twice in the same river. But the form of the river can be preserved and the memory of it even though it dries and dies. This is what I do. I document what might soon be erased by the press of time so that when the Wheel turns once more there will be a record of that heritage for those who wish to recapture something of what they were.”
Ruaim leaned forward again. “If we could rid ourselves of those mesuch over there, we wouldn’t need the record; things would go back to the way they were. Can you tell us how we can do that?”
“No. It is the short answer and a simple one, but it is the truth. The long answer is this: The word of your existence has spread too widely and will attract too many who want to wring profit from you and your world for you to be as you were. You could do worse-much worse-than the Yaraka. If you deal with them wisely, they will protect you from the…” Aslan said wolves and Shadith hesitated as she searched for an equivalent, then hurried to catch up. “The tukeol. And right now you need protection. What I can do is teach you about the Yaraka while I learn from you how your lives go. Knowledge brings power; ignorance, death.”
“You speak with eloquence, Scholar, but you don’t say much.”
“What can I say? What I know about you is what I see. I speak with the Harper’s tongue and listen with the Harper’s ears because I haven’t had time to learn your speech. I know even less of who you are and how you live. When one wishes to explain something, one needs to understand at least a little of what the listener knows and does not know, otherwise two people will only speak past each other and much misunderstanding will arise.”
“That is true. But we do not know this Harper. How does she know us?”
“It is her Gift to understand strange speech. I can’t explain, only be pleased to use it.”
“Why do the mesuch want you here?”
“The Chave are testing them, trying to drive them away. The Yaraka don’t have the time or resources to do what I’ll be doing for them, they’ll be too busy defending themselves and conducting their side-glance secret war. You do know about the Chave?”
“The mesuchs across the sea? We have heard. They are different?”
“Different worlds, different interests. Rivals. Enemies. You can use that, you know-if you learn how to play the Yaraka. You can’t get rid of them, but you can control to some extent the change they bring to your lives.”
The talk went on and on, the scribe stamping the wedge-shaped end of xe’s stylo in complicated patterns down row after row of the pages of the tablet. Shadith stopped thinking about what she was hearing, giving the words only the attention needed to translate them.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Fire in the Sky»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fire in the Sky» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Fire in the Sky» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.