- Я скоро вернусь.
"Я вас не тороплю, полковник", - раздался в голове Гувера хриплый голос.
Эндрю скосил глаза. На этот раз волк был не черный, а серый.
- Расрак, кажется.
"Неужели, вы, наконец, научились нас отличать".
Зверь явно попытался улыбнуться, но оскал его зубов в свете заходящего солнца выглядел довольно зловеще.
Гувер пожал плечами.
- Я вас и не путал. Просто твоего брата я вижу чаще.
" У него такая задача вас охранять".
- Или не дать нам убежать.
Волк промолчал, а подошел ближе и, усевшись, уставился в сторону заходящего солнца.
"Люблю закаты", - в его голосе послышались нотки плохо скрываемой грусти. - "Они будят во мне воспоминания о прошлом".
- Я тоже люблю, - сказал Гувер. - Пожалуй, тут мы похожи.
Так они и стояли, смотря на медленно опускающийся за далекие горы красный диск светила, старый солдат и волк, некогда бывший человеком, но пошедший по дороге зверя.
Натан Авикс почтительно поклонился вошедшему в зал невысокому полноватому мужчине, на голове которого тускло поблескивала серебряная тиара венценосца и замер, дожидаясь разрешения заговорить. Правитель Тании бросил на него быстрый взгляд, затем перевел его на стоящего рядом архиепископа и, поприветствовав того коротким кивком, быстрым шагом подошел к окну.
- Прекрасная сегодня погода, господа, - сказал он, приоткрывая одну из створок и впуская внутрь теплый ветерок, тут же весело зашелестевший тяжелыми бархатными портьерами. - Думаю, охота сегодня удастся, поэтому предлагаю закончить со скучными делами поскорее и придастся развлечениям. Так что давайте, господа, кратенько и по существу. Начинайте, ваше преосвященство.
- Мой император, спешу вам сообщить, что все подозрения насчет Эндриса Варка оказались верны. Его эксперименты в применении так называемой "магии крови" перешли все разумные пределы...
- Он замышлял что-нибудь против короны? - перебил священника император.
- Нет, ваше величество, но....
- Тогда бросьте. Ваше преосвященство, вам ли не знать насколько эти маги любят переходить всяческие границы.
- Да ваше величество, но тут другое. Варк заставлял людей подчиняться его воле и действовать в своих интересах, зачастую расходящихся с интересом государства, а иногда и в нарушении ваших прямых указов.
- А вот это недопустимо, - император нахмурился. - Это можно сказать подрыв нашего авторитета. Надеюсь, он задержан и препровождён сюда, дабы мои следователи могли произвести его допрос. Да, кстати, и надеюсь, с ним не очень грубо обращались, ибо господин Варк, был несколько раз нам весьма полезен, а так же приятен в разговоре.
- Эндрис Варк бежал, использовав свою магию и погубив при этом около двух десятков весьма уважаемых людей, среди которых был, например, герцог Инарский.
- Герцог Инарский, - император наморщил лоб и закивал. - Как же помню, помню. Он еще как-то танцевал с нашей младшей дочерью и очаровал всех придворных дам своими пикантными историями. Что ж мы будем жалеть об этой утрате, и очень недовольны поведением господина Варка. Вы должны его обязательно отыскать и наказать по все строгости, возможно даже сослать в ссылку на дальние границы, дабы он осознал всю суть своей неправоты.
- Приложу все усилия, ваше величество, - архиепископ склонил голову в поклоне.
- Теперь вы, господин Авикс. До бала осталось не так уж и много времени, надеюсь, мы сможем лицезреть на нем хоть одну из дочерей Нолана Элайса.
- К сожалению, не могу этого обещать, император, - Натан вновь поклонился. - Старшую дочь я так и не нашел, а младшая пропала вместе с моим помощником и я уверен, что к этому исчезновению причастен Эндрис Варк.
- Однако это не доказано.
- Нет, ваше величество.
- Ну, тогда вы не имеете права его обвинять в этом.
- Ваше величество...
Император жестом остановил хотевшего вмешаться архиепископа.
- Все это пустые разговоры, господа, - сказал он, хмурясь. - Семья Варков служила государству верой и правдой много лет, так что вы еще должны убедить меня в его виновности. Жду от вас отчет, архиепископ. А вы, господин Авикс, приведите мне дочь Элайса и надеюсь, она подтвердит ваши слова, иначе вы перестанете быть желанным гостем в этой стране. Вы все поняли?
- Да, ваше величество.
- Вот и хорошо, - лицо императора неожиданно расплылось в добродушной улыбке. - Оставим же эти скучные государственные разговоры, господа. Рожок зовет, егеря заждались, если хотите, можете присоединиться. А пока я вас оставлю.
Читать дальше