— Смотри, кто-то пустил ракету!
— Она похожа на падающую звезду. Ты помнишь?
— Помню…
Первый удар курантов упал в тишину, и они перешли на мыслеречь.
— Открывай шампанское! Нужно успеть открыть, и наполнить бокалы, и выпить, и загадать желание! — И надо успеть поцеловаться. А желание мы уже загадали… — Нет, так нельзя! Заклинание требуется освежить… — Тебе видней, ведьма.
Они всё успели. А потом они подошли к тёмному окну и подняли глаза к небу — прозрачное стекло не помеха взгляду. А для мысли вообще нет преград.
Небо было чёрным.
Великая Изначальная Тьма раскинула свои необъятные крылья на всю Познаваемую Вселенную. Бесчисленные бриллианты звёзд сияли ровным блеском, пробивающимся даже через мутную дымку атмосферы Третьей Планеты системы Жёлтой Звезды, как будто одна из Звёздных Владычиц горделиво выставила напоказ все свои драгоценности, демонстрируя власть, силу и богатство — свою, своего избранника-супруга и своего домена.
Двое стояли у окна, стояли рядом, крепко обнявшись. Белый-белый снег одел землю и деревья, и жёлтые глаза домов глядели в сгустившуюся черноту новогодней ночи. Рождался очередной год…
Двое смотрели в чёрное небо, проколотое голубыми искорками звёзд. И странное дело: оттуда, из-за неба, из его Первородной Тьмы, из невероятно далёкого далека на них тоже смотрели — двое чувствовали это. Взгляд, исполненный Мудрости и Силы, неспешно скользил сквозь Миры и измерения, отыскивая нечто очень важное для себя — и для тех, кого этот взгляд искал.
КОНЕЦ.
Нет, не конец — надежда остаётся…
Овидд, или оваты, — первая ступень в иерархии друидов, бейрды (барды) — вторая ступень. Высшие друиды — интеллектуальная элита — носили белую одежду, а глава ордена — Bard ynys Pryadian — владел скипетром и дубовым венком, символами власти. В цветовой гамме друидов, древнейшего магического сообщества Мира Третьей планеты, наследников мудрецов Погибшего Острова, сочетались цвета Дарителейи Хранителей Жизни — зелёный и голубой, и белый цвет — цвет свободной мудрости. Символами низших ступеней посвящения служили серп и рог изобилия, высших — яйцо змеи и ветвь омелы.
Noche Triste (исп.) — Ночь Печали. Так конкистадоры назвали ночь отступления из Теночтитлана, ночь, во время которой погибло свыше восьмисот испанцев, и пропала вся захваченная ими добыча.
Крона — одна из структурных единиц иерархии Зелёных Дарителей Жизни. Подробнее об иерархиях эсков-Магов в романе «Тропой неведомых Миров».
«Собачья вахта» или просто «собака» — вахта с полуночи до четырёх часов утра на военно-морском (и просто морском) сленге.
Широко известны ставшие афоризмами выражения С.О.Макарова: «В море — дома! „и“ Помни войну!», но ему же принадлежит и следующее: «…военный человек должен свыкнуться с мыслью о смерти, и эта мысль должна казаться ему даже заманчивой…». Достойный противник для самураев Страны Восходящего Солнца!
Марсофлот — бравый военный моряк эпохи парусного флота. К концу XIX века в России это название приобрело иронический оттенок.
Карафуто-Мацу — Остров Красной Рыбы — японское название острова Сахалин.
Эон — большой промежуток времени; эра, эпоха.
Fleet-chief-in-command — главнокомандующий флотом (англ.).
Эски оперируют привычным для них летоисчислением — стандартными годами. Соотношение с земным временем — примерно один к тридцати.
Роман «В тени неведомых Миров».
Даже названия правящих партий скалькированы: РСДРП — российская социал-демократическая рабочая партия, NSDAP — национал-социалистическая германская рабочая партия.
Chatos — «курносые», moskas — «мошки» (исп.) — прозвища советских истребителей «И-16» и «И-15» в республиканской Испании.
«Морской лев» — кодовое название немецкого плана вторжения в Англию.
В 1938 г. О. Ган и Ф. Штрассман открыли новое явление — деление атомного ядра урана. Значение открытия было понято сразу — в Германии без промедления начались работы по освоению нового эффекта.
Этот документ, как и многие другие из архива Гейзенберга, не ставшего отцом атомной бомбы, не сохранился.
Captain — капитан 1-го ранга в британском и американском ВМФ, commander — капитан 2-го ранга.
Читать дальше