У
Ульфхеднар – в скандинавской мифологии воин-оборотень, обладающий способностью в состоянии боевого транса превращаться в волка (берсерк – в медведя).
Унтершарфюрер (нем.) – звание в войсках СС, примерно соответствующее званию сержанта в армии Российской Федерации.
Унтерштурмфюрер (нем.) – звание в войсках СС, примерно соответствующее званию лейтенанта в армии Российской Федерации.
Х
Харагэй (яп.) – одно из значений: «искусство души», общение без слов.
Хата (жарг.) – камера.
Хикихада (яп.) – чехол для японского меча, кожаный или матерчатый.
Хозбыки (жарг.) – заключенные, выполняющие в местах лишения свободы работы по хозяйственному обслуживанию.
Ц
Цисяньцинь – старинный китайский струнный щипковый музыкальный инструмент.
Цуба (яп.) – гарда японского меча.
Ш
Шамбала (Беловодье (рус.)) – мистическая страна, расположенная в Тибете. Впервые упомянута в буддийском тексте XI века «Калачкара».
Шарфюрер (нем.) – звание в войсках СС, примерно соответствующее званию старшего сержанта в армии Российской Федерации.
Штандартенфюрер (нем.) – звание в войсках СС, примерно соответствующее званию полковника в армии Российской Федерации.
Штрек (от нем. strecke) – горная выработка, не имеющая выхода на поверхность.
Штурмбаннфюрер (нем.) – звание в войсках СС, примерно соответствующее званию майора в армии Российской Федерации.
Э
Эмма (санскритское имя – Яма) – бог загробного мира, решающий посмертную судьбу всех живых существ. В его подчинении находятся армии духов, одна из задач которых – приходить за людьми после их смерти.
Эсэсман (нем.) – звание в войсках СС, примерно соответствующее званию рядового в армии Российской Федерации.
Ю
Юкико (яп.) – «снежный ребенок».
Я
Ямабуси (яп.) – «горные воины», либо «спящие в горах». Полулегендарные монахи-отшельники, по одной из версий, основатели искусства ниндзюцу.
Ямато (яп.) – древнее название Японии.
Яньлован (кит.) – повелитель подземного царства, владыка ада. В китайском буддизме наделялся функцией главы загробного мира.
MG-42 (нем. Maschinengewehr-42) – немецкий пулемет, признанный специалистами одним из лучших пулеметов Второй мировой войны.
© Д. Силлов, 2012
© ООО «Астрель СПб», 2012
Астравидья, или «оружие Брахмы», – согласно древнеиндийским текстам, наука владения различными видами божественного оружия либо само название оружия, по описанию напоминающего атомную бомбу.
ДПНСИ – дежурный помощник начальника следственного изолятора (СИЗО).
Синоби – японское прочтение китайского иероглифа «ниндзя» (в переводе «человек, умеющий ждать; тайный агент»). В древней Японии ниндзюцу и синобидзюцу были синонимами.
О приключениях Виктора Савельева, предшествующих описываемым событиям, можно прочитать в романах Дмитрия Силлова «Тень якудзы» и «Ученик якудзы».
Гайдзин – (яп.) – «иностранец». Без дополнения «коку» («страна») слово приобретает презрительный смысл «чужак», «неяпонец». Применяется в основном к европейцам, в отличие от более близких по менталитету китайцев или корейцев.
Сихан – (яп.) – «мастер». Учитель в японских боевых искусствах, по степени мастерства стоящий выше, чем сэнсэй.
Хата (жарг.) – камера.
Самадхи (санскр.) – «гармония, погружение, завершение». Сверхъестественное, мифическое состояние сознания, одним из методов достижения которого является полное отключение от внешнего мира.
Пресс-хата (жарг.) – камера, в которой заключенные, специально подобранные администрацией тюрьмы, насильственными методами добиваются от других заключенных выполнения задач, поставленных администрацией.
Сто одиннадцатая – статья 111 Уголовного кодекса РФ. «Умышленное причинение тяжкого вреда здоровью».
Дарума – японская транскрипция имени Бодхидхармы (около 440–528 годы н. э.), индийского монаха, который считается основателем дзен-буддизма и шаолиньского кунг-фу.
Дзюмон (яп.) – «заклинание». Магическая формула, при произнесении которой вследствие вызываемых ею вибраций изменяется психическое состояние человека.
«Хозбыки» (жарг.) – заключенные, выполняющие в местах лишения свободы работы по хозяйственному обслуживанию.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу