Тимоти Зан - Дракон и вор

Здесь есть возможность читать онлайн «Тимоти Зан - Дракон и вор» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: М.: Изд-во Эксмо, СПб. : Изд-во Домино, Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дракон и вор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дракон и вор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Цивилизация шонтинов и к'да, представляющая собой симбиоз рептилий и существ, похожих на человека, под ударами безжалостных и могущественных валагуа вынуждена покинуть свой мир. На подлете к Йоте Клестиса, планете, выбранной симбионтами в результате сделки, неизвестный противник уничтожает высланные вперед корабли-разведчики. В живых остается лишь воин-поэт Дрейкос. В это же самое время на планете скрывается от полиции четырнадцатилетний Джек Морган, владелец корабля “Эссенея”. Дракон и мальчик объединяют усилия, чтобы выйти на след таинственного противника.

Дракон и вор — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дракон и вор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Точно такая же чешуя была у исчезнувшего дракона.

Ужасная мысль вдруг пронзила Джека. Вытащив рубашку из джинсов, он высвободил правую руку из рукава. Повернул шею и посмотрел на свое плечо…

… И обнаружил, что глядит прямо в морду дракона.

— Ай! — взвизгнул он, быстро отвернувшись и отпрыгнув фута на три влево.

Это было все равно что предпринять попытку выпрыгнуть из собственного тела, и увенчалось примерно тем же успехом. Нарисованный дракон не исчез, не соскользнул с него при прыжке, ничего подобного. Он оставался там, где и был, будто его и вправду нарисовали на коже.

А потом, к полному изумлению Джека, морда медленно отделилась от кожи, в точности как голова аллигатора показывается над гладью воды. Вытянутая верхняя челюсть слегка приподнялась, на секунду мелькнули острые зубы, и тихий, немного шипящий голос сказал:

— Не бойся!

Джек завопил так громко, что у него самого заломило в ушах.

В левой руке у Джека вдруг очутился танглер, хотя он понятия не имел, когда успел его вытащить, и Джек изо всех сил долбанул дулом дракону по голове.

Но тварь оказалась слишком проворной. Она снова стала плоским рисунком на его коже, и вопль Джека, вызванный мгновенным испугом, превратился в крик боли, когда он поставил у себя на плече синяк. Сквозь собственное испуганное бормотание Джек смутно слышал, как на него одновременно кричат два других голоса.

На голоса он не обратил внимания. Джеку было не до каких-то там голосов. Сейчас его интересовало одно: как бы содрать с себя эту штуку!

Он все еще приплясывал на месте, когда нога его зацепилась за какой-то обломок и Джек повалился на пол. Вернее, только начал заваливаться — и даже выбросил в сторону руку, чтобы смягчить падение — как на коже у него что-то зашевелилось, а затем это самое “что-то” удивительным образом его поддержало, опустив более или менее осторожно на разбитую панель управления.

Мягким было приземление или нет, но неожиданное падение оборвало его безумную атаку на самого себя. Переведя дыхание, Джек приподнялся, его плечо пульсировало болью от многочисленных ударов, которые он себе нанес. В его левое ухо из комм-клипа вопил дядя Вирдж, требуя объяснить немедленно, что происходит. В правое же ухо шипел тот самый змеиный голос.

— Заткнитесь, все! — приказал Джек между двумя судорожными вдохами. — Слышите? Немедленно всем заткнуться!

Оба голоса послушно замолкли. Джек сделал еще несколько вдохов в отчаянных попытках успокоиться. Его усилия возымели лишь частичный успех.

— Хорошо, — сказал он наконец. — Ты — голос номер один, — который не дядя Вирдж. Ты кто?

— Меня зовут Дрейкос, — ответил змеиный голос откуда-то из-за спины, звук отозвался странным покалыванием на коже.

Джек обернулся, но сзади никого не было. Голова дракона исчезла с его плеча, краем глаза Джек смог разглядеть только кончик драконьей морды у себя на спине.

— Я — поэт-воин к'да. А ты кто?

— Я? Джек Морган. — Голос Джека снова начал дрожать. Теперь — главный вопрос. — Ты где?

— Скажи сначала, как ты попал на борт моего корабля, — вопросом на вопрос ответил ему Дрейкос. — Ты враг к'да и шонтинов?

— Я никому не враг, — запротестовал Джек, поднимаясь на ноги. — Я увидел, как упал ваш корабль, и пришел его осмотреть. Вот и все.

— Ты видел тех, кто на нас напал?

Звук голоса, как с опаской отметил Джек, все еще отзывался в плече уколами.

— Ну… — Джек поколебался, размышляя, какую порцию правды можно перед ним выложить. — Мы видели битву, — признался он наконец. — Кажется, люди с маленьких кораблей перебрались потом на борт больших. Там есть еще кто-нибудь из твоих сородичей?

Ответом был тихий вздох, еще более змеиный, чем голос.

— Там были мои сородичи, — сказал через мгновение Дрейкос. — Теперь они мертвые.

— Ну, это еще не точно, — ответил Джек, ощутив непонятное желание хоть как-то его утешить. — На “Джиннах-90” не бывает много солдат.

— С ними некому было драться, — печально отозвался дракон. — К'да и шонтины были уже мертвы.

— Все? — удивленно подал голос дядя Вирдж.

— Все, — сказал Дрейкос. — Оружие, которое против нас использовали, убивает при первом прикосновении. Оно не оставляет живых.

Джек вспомнил о фиолетовом торнадо, преследующем грузовые суда. Оружие, которое убивает прямо сквозь корпус?

— А как же ты? — спросил он. — Ты же выжил.

— Невольная милость судьбы, — сказал Дрейкос. — Мы уже падали, и они просто решили больше не тратить на нас сил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дракон и вор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дракон и вор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Тимоти Зан - Дар Юпитера
Тимоти Зан
Тимоти Зан - Дракон и солдат
Тимоти Зан
Тимоти Зан - Дракон и раб
Тимоти Зан
Тимоти Зан - Сделка кобры
Тимоти Зан
libcat.ru: книга без обложки
Тимоти Зан
Тимоти Зан - Удар кобры
Тимоти Зан
Тимоти Зан - StarСraft. Эволюция
Тимоти Зан
Тимоти Зан - Зелёные и серые
Тимоти Зан
Тимоти Зан - Траун
Тимоти Зан
Тимоти Зан - Игра вслепую
Тимоти Зан
Отзывы о книге «Дракон и вор»

Обсуждение, отзывы о книге «Дракон и вор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x