− С тобой все нормально, Лайла? − спросил он. − Я так испугался.
− Просто не задевай ту тему и все, Мур. Ты пытался вытащить из меня то что я не могу рассказывать. Потому так и вышло.
− Моя мама выписывается, − объявил он.
− Правда?
− Да. Врач сказал, что ей можно немного ходить, можно сидеть. У нее уже почти все зажило. Она сама не хочет оставаться в больнице. Хочет погулять на нашей свадьбе.
− Где ты видел гулянки на тайных свадьбах? − спросила Лайла.
− Лайла.
− Я же объясняла тебе, Мур!
− Ну ладно, ладно. Ты не волнуйся зря. Тайная так тайная. Мы втроем погуляем. Так то можно?
− Можно, − ответила Лайла.
Так все и произошло. Они зарегистрировали брак, затем сходили в церковь просто по традиции, не проводя никаких церемоний, а затем праздновали весь вечер, а ночью оказались вместе в одной постели.
− Сколько я раньше думал про первые брачные ночи, никогда не думал, что мне не придется спать со своей женой, − сказал Мур. − Почему ты так держишься за этот обычай?
− Потому что это святое, − ответила Лайла. − И потому что ты хочешь развлечений, а не детей.
− Я хочу детей.
− Но ты знаешь, что их не будет, Мур. Прошу тебя, прекрати этот разговор, а не то я просто уйду.
− Ладно, − согласился он.
Он замолчал, а Лайла вскоре просто заснула.
Прошло несколько дней. Мур получил телеграмму, в которой говорилось о получении новой работы и на следующий день он уже прощался с матерью.
− Будьте счастливы. − напутствовалас мать.
Они ехали на поезде почти не разговаривая. До места назначения было два дня пути. Рядом были другие пассажиры и Мур занялся своими бумагами. А Лайла просто сидела рядом или гуляла по вагону.
Пролетели два дня. Поезд, наконец, прибыл на место. Кто-то стоял на перроне с табличкой "Лорис".
− Хошь, мы его разыграем? − спросила Лайла.
− Как?
− Ну, я подойду, скажу, что я Лорис, − ответила Лайла.
− Ну давай. − усмехнулся Мур.
Лайла подошла к человеку.
− Здраствуйте. − сказала она. − Вы меня ждете?
− Я? Простите мэм. Я жду Лориса.
− Я Лорис. − сказала Лайла.
− Вы? − удивился человек. − Мне сказали, что вы мужчина.
− Да? − удивленно произнесла Лайла. Она вынула свой новый паспорт и стала листать его. − Послушайте, не говорите ерунды. Вот, читайте. − Она показала ему запись, где было указано, что Лайла Лорис имела женский пол.
− Я встречаю Мура Лориса.
− А-а! Мура! Так он же мой муж! − проговорила Лайла. − Мур! Иди сюда!
Он подошел и просто смеялся.
− Вы меня разыграли? − проговорил человек. − Не вижу ничего смешного. Идите за мной.
− Наш новый начальник − бука, − тихо сказала Лайла, взглянув на Мура.
− Не думаю, что он наш начальник, − ответил он.
Они прошли за человеком и сели в машину. Человек сел вперед, приказав шоферу возвращаться.
Через полчаса машина остановилась у полузаброшенного здания на самой окраине города. Встречающий проводил Лайлу и Мура в здание, и они оказались перед каким-то начальником, сидевшим за пошарпанным столом с какими-то бумагами.
− Вы Мур Лорис? − спросил человек, вставая.
− Да. − ответил Мур. − А это моя жена Лайла.
− В ваших документах не было записи, что вы женаты.
− Значит, пора ей появиться. А женился неделю назад. − ответил Мур.
− И ваша жена согласна жить в тех условиях, где вы будете работать? − спросил начальник.
− А что? Там плохое место? − спросил Мур. − Нет душа, телефона, телевизора? Освещение с помощью лучины? Или это вовсе шалаш под открытым небом, а в качестве локатора используются старые пальмовые листья?
− Я вижу, у вас веселое настроение. − сказал человек.
− Вы его уже порядком подпортили, − произнесла Лайла. − Будем болтать о ерунде или о работе?
− По моему, я не приглашал вас на работу. − сказал начальник.
− И я к вам не нанималась, так что вы мне и не начальник вовсе. − сказала Лайла. Она прошла в сторону и села на стул.
− Нет! − воскликнул человек, но уже было поздно. Стул затрещал и развалился под ней. Лайла грохнулась на пол и просто рассмеялась.
− С тобой все в порядке? − спросил Мур, подскочив к ней.
− Не беспокойся, Мур, я и не с такой высоты падала, − ответила она, поднявшись. Она взглянула на стул, затем на начальника. − Вам следовало повесить на него табличку, о том, что садиться на этот стул запрещено. Я поняла, Мур, от чего они такие буки. Они сидят в дыре.
− Если вы будете оскорблять нас, ваш муж не получит работу. − сказал начальник.
− Ему нужна здесь работа так же как вам пятая нога. − ответила Лайла.
Читать дальше