− У нас здесь нет никаких рабов. А хозяевами называют тех, кто командует работниками. Понял?
− Понял. Все равно, я твой раб. Ты обещал.
− Будешь делать все что я прикажу?
− Да.
− Тогда, прекрати называть себя рабом и называй себя работником.
− Как прикажете, хозяин.
− И называй меня Ихио, а не хозяин.
− Как прикажете, Ихио!
− Ох. Ну и влип же я. − Произнес Ихио.
− Почему влип? Я хороший работник.
− Хороший? − Переспросил Ихио, останавливаясь. − Ты можешь сделать дорогу через джунгли. Такую же, как вон та, что из города выходит?
− Могу.
− Тогда, сделай. Отсюда, к моей деревне. И что бы к утру была готова!
− Я.. я.. я не могу к утру! Дорога за один день не строится!
− И сколько тебе надо времени?
− Смотря, где твоя деревня.
− До нее десять дней через джунгли идти.
− Такую длинную надо строить год.
− Год? Да через год... − Заговорил Ихио и умолк. − Черт в ней с дорогой. Ты лошадью можешь стать?
− Могу. Только лошадью я не буду разговаривать.
− Ну и бог с ним. Станешь лошадью, довезешь меня до моей деревни и снова станешь человеком. Все понял?
− А деревня где?
− Я покажу где.
Человек исчез, а на его месте объявилась лошадь. Ихио несколько секунд рассматривал ее, затем похлопал по боку и вскочил.
− Вперед. − Приказал он, дернув за уздечку.
Глупо это, смешно, или невероятно. Ихио вернулся в свою деревню владея не чем-то там, а самым настоящим драконом. Все его друзья и знакомые теперь рассматривали зверя, который умел говорить и превращаться в человека и в лошадь. Никто не верил, что Ирринг сам напросился в рабы к Ихио, а старейшины предрекали большие неприятности из-за зверя, принадлежавшего пришельцам.
Впрочем ничего плохого не произошло. Хотя Мейне, жена Ихио, была не сильно довольна поселившимся в доме зверем. Она больше боялась за детей, Кайту и Динро.
Но Ирринг не обижал никого. Он играл с детьми, иногда помогал что-то делать по хозяийству. Через несколько дней оказалось, что он отвадил от амбара Ихио всех обезьян, иногда делавших набеги на деревню. После этого уже почти никто не был против дракона Ихио. И лишь старики качали головами, да продолжали предрекать беды.
Но прошел год, ничего не изменилось. Слух о драконе разошелся вокруг и вскоре вернулся группой пришельцев, решивших узнать, что же это за зверь говорящий и превращающийся в человека и лошадь.
В дом Ихио вошло трое. Ирринг в этот момент лежал в углу в виде обыкновенного тигра и зарычал.
− Умолкни, Ирринг! − Приказал Ихио. Тигр закрыл пасть, и люди вошли.
− Это и есть твой говорящий зверь.
− Да. − Произнес Ихио и обернулся к тигру. − Скажи им, Ирринг.
Ирринг только повел головой и ничего не сказал.
− Ирринг, ты почему молчишь?!
− Хрррр!.. − Зарычал зверь.
− Стань человеком, Ирринг. И скажи что нибудь!
Ихио уговаривал Ирринга минут десять, но ничего не вышло.
− Может быть, он испугался вас и не хочет ничего показывать. − Сказал Ихио, наконец.
− Понятно. Вранье это все. − Произнес один пришелец. − С самого начала было ясно, что вранье. Они вышли из дома Ихио и вскоре покинули деревню.
− Ты не выполнил мой приказ, Ирринг. − Произнес Ихио.
− Это были злые люди. Они причинили бы тебе вред, если бы узнали.
− С чего ты это взял? Ты их знал раньше?
− Я вижу, кто злой, а кто нет.
− Откуда ты видишь?
− Я же дракон, оттуда и вижу. − Ответил Ирринг. − Они хотели, что бы ты продал говорящего зверя. А не продал бы, они бы применили силу.
− Ты думаешь, мы не справились бы с ними?
− Дело не в справились бы или нет. Дело в том, что бы у них вовсе не было повода.
Время проходило. Наступила вторая зима, приближалась весна. Слух о драконе продолжал распространяться, но Ирринг ни разу не показался кому либо, кроме хиндийцев. Над поселком послышался шум. Жители повыскакивали из домов и смотрели в небо. Из-за леса появились вертолеты. Они прошлись над домами и приземлились в поле.
Ирринг в этот момент находился в виде человека и прошел вместе со всеми встречать прилетевших. Из трех вертолетов вышло двенадцать человек, десять из которых были вооружены.
− Здесь кто нибудь понимает наш язык? − Спросил один из тех, что был без оружия.
− Здесь его все понимают. − Ответил Старейшина, выйдя вперед.
− Почти все. − Поправил его Ирринг. − Собаки на своем гавкают.
− Мне нужна семья с фамилией Серх.
− Здесь все с такой фамилией. − Произнес Старейшина.
− Почти все. − Вновь влез Ирринг. − Я, например, Бесфамильный.
Читать дальше