− Это в каком же?
− В беременном.
− Что?! − Воскликнула она.
− Э... Так ты сама не знаешь? − Усмехнулся Ирринг. − Ну так знай теперь. Отец то где?
− Вот сидит. − Ответила она, показывая на Ракида.
− Ну, так что будем делать, Хан? − Спросил Ирринг.
− Ты о чем? Ты же все равно исчезнешь, как только время придет. Разве нет?
− Как придет, исчезну. Ты на меня обиделся, да? Я же вижу, что обиделся.
− Ты играешься с нами, словно мы!...
− Словно вы детки малые. Ну так оно так и есть.
− Ты смеешься?!
− Хан, ты забыл, как упрашивал меня взять тебя с собой?
− Но ты меня бросил там! А они меня пытали!
− Что-то я этого не помню. Тебя к Тиму отправили и вовсе не пытали.
− Это было после того!
− У-у... Ну, извини, Хан. Не доглядел. Думал, вы встретитесь, вспомните старое, да посмеетесь, а вы... − Ирринг вздохнул. − Ну, раз ты сам не хочешь, значит, пришло время...
− Нет!
− Что нет.
− Я хочу. − Произнес Хан.
− Что ты хочешь?
− А что ты предлагал?
− Я тебе предлагал подумать, что делать, а ты в обидки играешь. Словно я бог и обязан следить как бы ты в какую новую каку не вляпался.
− Ты можешь сюда доставить Векслера?
− Не могу. Убили его.
− Как убили?!
− Так. Прилетели бомбардировщики, скинули бомбы и убили. Там несколько кварталов снесли.
− К-как это? Они же!...
− Они не посмели бы? Они люди? − Усмехнулся Ирринг. − Любым людям свойственно ошибаться. Ну приняли они жилой район за завод и разбомбили.
− Но это же видно сверху!
− Ничего не видно. Тем более, ночью.
− Ночью? Но почему?!
Ирринг молчал.
− И тоже я виноват, да, Хан? Не уследил, не спас. Скольких еще не спас? Миллионы? Ты винишь человека в том, что он оружие создавал, а у него выбора то и не было по сути. Что бы с ним сделали, откажись он? Ты не знаешь? Подсказать?
− Не надо. − Ответил тот. − Но он не отказывался.
− А ты уверен? Уверен, что он не понимал, чем это кончится, что у него не было примеров, чем это кончалось? А, Хан? Ты уверен?
− Ты считаешь, что это его оправдывает?
− Как человека, который не желает умирать, вполне.
− А как преступника, который строил оружие убийства? − Спросила Татьяна.
− По этой статье и тебя можно повесить. − Ответил Ирринг.
− Что?! − Воскликнула она. − Я не делала ничего подобного!
− Да, ты только подрабатывала кухаркой там, где другие делали.
− Да ты ничего не понимаешь! Ты вообще!... Не человек!
− Вот именно. Потому я и ломаю голову над вопросом, с чего это вдруг люди-братья сцепились друг с другом, как последние собаки? Может, ты объяснишь, Тань? Чего вы не поделили? Землю, али власть?
− Я ничего не делила.
− Во-во. Другие делили. И подрались. А вы вместе с ними деретесь за чертечто. Понастроили оружия и убиваете, убиваете. Инопланетяне его вам не дарили, так что нечего на меня кидаться. И комплименты не к месту тоже не нужны.
− Какие еще комплименты?
− О том, что я не человек. Дракон я. Ясно? Зверюга поганая.
− Ты сам зверюга поганая!
− Я это и сказал. − Усмехнулся Ирринг.
− По моему, эта ругань глупа. − Произнес Хан.
− Да она просто ревнует. − Усмехнулся Ирринг.
− Что?! Да ты!... − Татьяна подскочила к Иррингу и замерла. − Зачем ребенком стал?
− Я ребенок? − Усмехнулся Ирринг. − Ну, не хочешь ребенка, побей старикашку. − Ирринг переменился становясь седым костлявым стариком.
Женщина отпрянула и не удержавшись свалилась на песок.
− Ну что, и так тоже не удобно? Ну так на тебя и не угодишь.
− Ты... Ты... − Заговорила она. − Ты нечеловек!
− Вот теперь она и вправду поверила. − Усмехнулся Ирринг.
Ирринг спал. Хан и Татьяна тихо переговаривались. Она все еще боялась, но Хан лишь вспоминал свои слова давно сказанные ей. О том, что он друг, что он поможет, если сможет.
Наступало утро. В предрассветной мгле появились огни. Ирринг смотрел на них, а Хан и Татьяна спали в стороне. Сверкнула молния и в руке Ирринга появилась радиостанция.
Он вышел на связь и передал сообщение для командующего, называясь Иррингом. Он просил выйти человека на связь.
− Где вы? И где мои люди?! − Сразу же послышался голос генерала.
− Мы здесь, генерал. На вашей планете. И ваши люди со мной. Спят. Устраивает ответ?
− Что вы хотите?
− Для начала, что бы вы сменили тон на более подходящий, так сказать. Подходяший для переговоров, а не ругани. Ваши люди живы, и физически с ними никаких неприятностей не произошло. Так что ваше беспокойство напрасно. Если же вы беспокоитесь за секрет каменного топора, уверяю вас, мне известно поболе секретов.
Читать дальше