Лэсси объявилась среди них, став похожей на этих людей. И все же, она выделялась. И одеждой, и незнанием языка. Прошло не особенно много времени, как она оказалась в местном учреждении блюстителей порядка. Не сумев поговорить с женщиной, люди отправили ее дальше, к более высоким начальникам, но и те не нашли языка общения, что вызвало в людях страх. Возможно, женщину посчитали за высокого гостя. С нее сняли наручники, затем проводили в карету.
Город казался странным. Возможно, взрыв вызвал панику у населения, поэтому они ходили толпами с непонятными криками. Карета охранялась стражниками и прежде чем проехать охранники разводили толпу перед животными, тянувшими тяжелую конструкцию из металла и дерева, в которой и ехала женщина.
Лэсси доставили во дворец, по всем признакам принадлежавший местному правительству. Множество охраны, а так же некоторая терпимость толпы, не рвавшейся за ограду, говорила, что уважение к правителям в людях еще осталось.
Встреча, прошедшая в большом зале оставила людей в полном недоумении. Лэсси сказав несколько слов на своем языке, так осталась непонятой. Под конец она сумела показать, что ей надо выучить язык, и женщину проводили в шикарные аппортаменты, где и предоставили учителя.
Два дня учебы пролетели словно два месяца. Лэсси поначалу эксплуатировала учителя, затем воспользовалась книгами и человек под конец плохо понимал, что от него требовалось. На третий день учитель заявил Императору, что Лэсси Герхаун знает язык, добавив и свои подозрения, что она его знала и раньше, так как не могла же она научиться за два дня?...
Император, казалось, был само спокойствие. Он принял Лэсси, некоторое время говорил обо всякой ерунде, а затем умолк, оборвав речь на полуслове.
− Вы словно воды в рот набрали. − Произнес он. − Почему вы не отвечаете?
− Мне нечего отвечать. − Произнесла Лэсси. − Все эти слова о погоде, деревьях и тому подобном меня вгоняют в скуку.
− Вы понимаете, с кем говорите?
− Да, Ваш-Вашeство. − Ответила Лэсси.
Император лишь дрогнул от подобного обращения, но не подал вида.
− Стало быть, у вас никакого уважения к нашей стране. Зачем же вы явились?
− Глупее вопроса не слышала. Зачем меня сюда привели? Вот вопрос. А так же, по какому праву меня оскорбляли? И почему держали взаперти с идиотом-недоучкой, который сам язык знает плохо, если вообще имеет разум? И, непонятно, почему это вы себя страной называете? У меня нет уважения лично к вам, а не к стране.
− Я что-то сделал плохого? − Спросил тот.
− Каждый Император отвечает за всех своих подчиненных.
− Вам принесли извинения.
− Я их не видела и не слышала.
Император замолчал. Он некоторое время раздумывал, смотрел в окно, затем обернулся к Лэсси.
− Я приношу вам извинения за все причиненные неудобства. − Произнес он.
− Спасибо. Надеюсь, теперь вы меня отпустите? − Ответила она.
− Вы хотите уйти?
− Я не напрашивалась в гости, и не собиралась посещать вас.
− Ну что же, в таком случае, полагаю, вам хватит одних суток, что бы покинуть мою страну.
− А возвращать то что вы у меня отняли, вы не собираетесь?
− Что мы у вас отняли?
− Время. − Произнесла Лэсси, глядя в глаза человеку.
− У вас четверо суток, что бы покинуть страну.
− Этого недостаточно.
− Сколько же вы хотите? − Император уже был раздражен.
− Вы не способны вернуть время. То что вы предлагаете, и без вашего согласия принадлежит мне, вы не можете мне это время дать, вы можете только отнять. Но теперь я вам этого не позволю. Я буду находиться там где мне хочется и столько, сколько мне хочется. И прощайте. Надеюсь, мы больше не увидимся.
− Можете не сомневаться. − Ответил человек в спину уходившей женщине.
Лэсси покинула замок и вскоре обнаружила за собой слежку. Несколько человек явно не желали от нее отставать...
Император вызвал Министра, и тот явился сразу же.
− Проследите за ней. И можете делать с ней все что угодно. − Сказал он.
− Серьезно? Она не?...
− Она не от них. Даже драконы не позволяли себе подобной наглости в разговоре со мной.
− Как пожелаете, Ваше Величество. Она будет платить за каждый чих.
Новый мир казался скучным. Лэсси легко избавилась от слежки и покинула страну, направляясь во владения драконов. Однако, и там она не нашла чего либо интересного. Даже драконы казались скучными и вялыми. Более того, в стране драконов жили люди, считавшие людоедство обыденным явлением. Драконы для них были подобны богам, им отдавали умерших, и иные похороны не признавались.
Читать дальше