• Пожаловаться

Андрей Уланов: Крест на башне

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Уланов: Крест на башне» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2004, ISBN: 5-699-07772-3, издательство: Эксмо, категория: Боевая фантастика / Альтернативная история / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Андрей Уланов Крест на башне

Крест на башне: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крест на башне»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Существуют миры, параллельные нашему, где события развиваются немного по-другому. К примеру, Германия не потерпела поражение в Первой мировой войне, а в России не было Октябрьской революции — и к пятидесятым годам XX века облик мира разительно изменился. Лишь люди, которые живут в этом мире, любят, ненавидят и умирают точно так же, как мы. Непрекращающаяся мясорубка страшной многолетней войны перемалывает тысячи человеческих судеб. Немецкий унтер-офицер Эрих Босса и русский офицер Николай Береговой — опытные бойцы, демоны битвы, закаленные в боях ветераны — сражаются по разные стороны линии фронта. Но неумолимая логика военных действий заставляет их пути пересечься…

Андрей Уланов: другие книги автора


Кто написал Крест на башне? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Крест на башне — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крест на башне», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

8

Шутцмютце — черный защитный берет.

9

Канцляйфорштеер — конторский клерк-лейтенант.

10

Oberstleutenant (нем.) — подполковник.

11

Grünschnabel (нем.) — зеленый клюв — новичок.

12

Unterschirrmeister (нем.) — техник-сержант.

13

Kumpel (нем.) — приятель, группа солдат, держащихся друг друга, именно приятели, не камерад.

14

Feidleutenant (нем.) — полевой лейтенант.

15

Schwerer panzerkampfwagen (нем.) — тяжелая бронированная боевая машина, тяжелый танк.

16

Фразы, очевидно, заучены Боссой из памятки для допросов. Дословный перевод: Ваша задача? Что придано вашей роте для поддержки? Есть ли потери в живой силе или технике? Отвечайте на вопросы, это ваш последний шанс выжить!

17

Springmine (нем.) — мина противопехотная, осколочная, кругового поражения, выпрыгивающая. Поражение человеку (или нескольким одновременно) наносится осколками корпуса мины при ее подрыве на высоте 40—140 см от поверхности земли после подбрасывания ее пороховым вышибным зарядом.

18

Arsch mit Ohren (нем.) — ругательство, дословно «ж…а с ушами».

19

Fußlatscher (нем.) — пехотура, грязедав, пехотинец.

20

Karacho! (нем.) — «Идти с максимальной скоростью» или «Мчаться во весь опор».

21

Ehr geehrte, Damen und Herren, nehmen Sie bitte Ihre Sachen mit. Die Strabenbahn fahrtnicht welter (нем.) — Забирайте ваши вещи, дамы и господа. Этот трамвай дальше не пойдет.

22

Schneller (нем.) — быстрее.

23

Ассистентарцт — врач в чине лейтенанта.

24

Coup de grace (фр.) — «удар милосердия», т.е. добивающий.

25

Oberstabsarzt (нем.) — майор медицинской службы.

26

Frontschwein (нем.) — повара, писари и т.д., кто никогда не бывает в бою, но находится на линии фронта.

27

Сэгэ-Малаан тэнгэри — божество бурятского пантеона.

28

Де Нотр-Дам — настоящая фамилия французского средневекового врача, поэта и астролога, более известного как Нострадамус.

29

Имеется в виду танк «Ке-ну», «легкий десятый», — согласно принятому в армии императорской Японии обозначению танков по типу и порядковому номеру модели.

30

ЗВ — задача выполнена.

31

C'est magnifique, mais ce n'est pas la guerre (фр.) — «Это великолепно, но это не война». ПьерБоскет произнес эту фразу, наблюдая за броском Легкой Бригады.

32

Wie ein Floh aber O-ho! (нем.) — Как блоха, но ого-го!

33

Консулы Эмилий Павел и Теренций Варрон командовали римской армией в битве при Каннах.

34

Более точно «тонкая красная линия, окованная сталью» — эпитет, адресованный корреспондентом «Таймс» в Крыму У.Г. Расселом шотландскому полку, отбившему атаку превосходящих сил русской кавалерии.

35

Last but not least (англ.) — «последнее по счету, но не по важности».

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крест на башне»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крест на башне» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Крест на башне»

Обсуждение, отзывы о книге «Крест на башне» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.