Аптайм — период работоспособного состояния, в данном случае период непрерывной работы.
Смурфы — маленькие существа небесно-голубого цвета, персонажи комиксов бельгийского художника Пейо, на основе которых позже был выпущен мультипликационный телесериал.
Эхоплекс — коммуникационный протокол с подтверждением приема посредством возврата передающей станции эха принятого сообщения.
Си-би-си — канадский аналог американской Би-би-си.
Internet Relay Chat — глобальная система обмена сообщениями, посредством которой пользователи могут общаться друг с другом в реальном времени. Среди русских пользователей наиболее известна программа ICQ.
Огурцом жители Лондона называют 40-этажный небоскреб Сент-Мэри Экс 30, конструкция которого выполнена в виде сетчатой оболочки с центральным опорным основанием.
Гинза — самый дорогой район в Токио со множеством магазинов, кафе, ресторанов, универмагов, художественных галерей и ночных клубов.
Рутинг (маршрутизация) — пересылка пакетов адресату по выбранному маршруту через промежуточные маршрутизаторы.
Сигнатура (подпись) — информация в несколько строк, содержащая сведения об отправителе сообщения и добавляемая автоматически в конец исходящего от него сообщения. В данном случае — уникальные для каждого «червя» участки его программного кода, по которым его распознают защитные программы.
Трассировка — в данном случае выяснение сетевых узлов, через которые сообщение дошло от отправителя к получателю (трасса, маршрут).
DoS (Denial of Service) — отказ от работы (англ.). Атаки подобного рода используются хакерами для «подвешивания» конкретных сайтов или серверов, при этом на сайт одновременно направляются тысячи запросов на соединение (как если бы на него пожелали зайти тысячи посетителей сразу). Это перегружает возможности программного и аппаратного обеспечения по обработке запросов, и сайт «зависает», выдавая админам сообщение об отказе от работы.
DNS (Domain Name System) — служба имен доменов (механизм, используемый в Интернете и устанавливающий соответствие между числовыми IP-адресами и текстовыми именами).
Пуба — лицо, занимающее сразу несколько должностей (по персонажу комической оперы Гилберта и Салливана «Микадо»).
Магистраль сети — основной кабель, от которого кабели приемопередатчиков сигналов идут к компьютерам, повторителям и мостам, обеспечивая для каждой связанной с магистралью системы возможность соединения с любой другой системой, также подключенной к магистрали.
Титон — горная цепь в Скалистых горах, расположенная к югу от Йеллоустонского национального парка на северо-западе штата Вайоминг и востоке штата Айдахо.
Дессика (Dessica) — в фантастическом сериале «Star Trek» («Звездный путь») планета, населенная вымышленной расой ромуланцев.
В Солт-Лейк-Сити, столице штата Юта, расположена штаб-квартира последователей Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (мормонов).
Имеется в виду цитата из Евангелия «Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадет на землю без воли Отца вашего» (Мф. 10:29).
1 Верный Старик — название гейзера, расположенного на территории Йеллоустонского национального парка; высота фонтана воды достигает 45 м.
Кабрини-Грин — неблагополучный район Чикаго, место деятельности гангстерских банд и распространения наркотиков. В настоящее время проводится его реконструкция.
Бронкс — округ Нью-Йорка, населенный иммигрантами; в кино и литературе изображается как густонаселенный рабочий район.
В восточной части Лос-Анджелеса живут в основном выходцы из Латинской Америки; во время Второй мировой войны здесь происходили столкновения между американскими моряками и мексиканской молодежью.
Амиши — закрытая религиозная секта, основанная в XVII в. швейцарским меннонитом-радикалом Якобом Амманом. Отрицают технический прогресс, развивая только агрокультуру. Придерживаются строго матриархального уклада.
Американская компания, производитель целлюлозно-бумажной продукции.
Читать дальше