— Через Крылатское пойдем? — поинтересовался у водителя.
— Ага, — ответил тот, не оборачиваясь, — по МКАДу и на Новую Ригу. А там, считай, финишная прямая.
— А что сразу с «Мосфильма» по Минке не поехал? Зачем такой рок-н-ролл крутили? — выступил я с претензией.
Водила чуток замялся, но нашелся быстро:
— Командир, мой отец всегда говорил, что самые быстрые — это знакомые дороги.
— Ладно, проехали уже, — не стал я обострять ситуацию ввиду бесполезности такого спора, действительно: проехали и время потратили. — Мы к расчетному времени успеваем?
— С запасом, — успокоил меня водятел. — Если на Кольце [7] Имеется в виду МКАД.
не встанем.
— Все как-то у тебя как-то по-татарски получается, — все же не удержался я от упрека. — Слова «назад» совсем нету, слова «отступаем» совсем нету. Просто поворачиваемся — и алга. [8] Вперед (тат.).
— А как же иначе, — невозмутимо ответил водятел, — я же татарин.
Уел, ничего не скажу; уел, гегемон. [9] Ироничное, от марксистского выражения «пролетариат есть гегемон революции».
— Да ладна… — удивился я, — ты на татарина-то совсем не похож.
— Много ты, командир, татар видел? Небось только казанских да крымских. А мы, мещера, [10] Жители Мещеры. Татарское население, расселенное в бассейне реки Оки в средние века великими князьями Московскими, обязанное им военной службой.
всегда белыми были. Да хоть девчонок своих спроси. Там вон сзади две татарки сидят.
— Иди ты?
— Зуб даю, командир, — водятел расплылся довольной улыбкой. — Черненькая будет казанской, а рядом с ней пепельная блондинка светлоглазая, красивая такая — точно мещерская татарка. К бабке не ходи.
— К какой бабке?
— Да присказка такая у нас есть. Бабка, в смысле гадалка ясновидящая. Есть ведьмы, есть колдуньи, а есть бабки. По деревням. У русских то же самое.
— М-да?
— А то? У нас полдеревни русские, полдеревни татары. А бабка — одна на всю деревню. И та чувашка, — смеется.
Настроение водятел и мне повысил, хотя оно и так сегодня запредельно высокое. Я с того и повествование начал, с радости. С дикого удовольствия получить проект на корпоративную вечеринку [11] Он же корпоратив. Праздник, который устраивает компания своему персоналу за свой счет. Бывает двух видов: 1) для всего персонала, 2) только для руководства с приглашением нужных VIP-персон со стороны.
всемирно известной корпорации «Сибнедра» вместо тупого бодания с этим, извиняюсь за выражение, производителем за наименование его очередной «прокладки». [12] Компания-однодневка для разовых операций по выводу активов и передачи их третьей фирме, для создания из нее «добросовестного приобретателя» по отношению к компании, с которой эти активы вывели (сленг).
А еще нехилым бонусом упало, что за это пати [13] Вечеринка (от англ. party).
перед руководством корпорации отвечает их же директор по маркетингу, а я — так… У него на подряде-подхвате: типа он пописать вышел, а я — поддержать.
По секрету скажу, что я еще левака на этом проекте срубил в боковичок [14] Боковичок, он же боковик — договор, составленный одновременно с основным договором, но уводящий часть оплаты за товар или услугу на другой счет.
— тьфу-тьфу не сглазить — аж пол-лимона наликом, помимо того, что олигархи уже перевели нам в агентство на банковский счет. Капуста, [15] Деньги. В первоначальном значении — доллары (сленг).
которой я не обязан делиться с моей хозяйкой, а все — в мой карман, что греет даже больше праздника. Вообще-то налика [16] Наличные деньги (сленг).
был целый лимон, [17] Миллион (сленг).
но откаты в России еще никто не отменял. Так-то вот.
Но и виражей пришлось заложить мне за такое короткое время — аж холка мокрая, с которой все в задницу стекает.
И артистов им по списку пожеланий найди, уговори, аппетиты обломай, вовремя отправь.
И ведущего на это суперпати обеспечь с любимой телепередачи САМОГО. Хорошо, ведущий тот уже прикормлен в этой компании давно. С ним хлопот почти не было. Быстро все разгреб и время нужное освободил. Я бы тоже не тормозил — при таких его гонорарах за один вечер, как у меня за квартал.
И лабухов [18] Музыканты (сленг).
для создания фона между выступлениями «королей римейка», а потом и для танцев «до упаду» — предоставь.
И арфистку классную — не ниже лауреатки; отдельно, для ублажения тихим журчанием струн олигархической кишки в процессе ее набивания…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу