1 ...7 8 9 11 12 13 ...26 Начинало смеркаться. Сегодня он отложит книгу до того, как у него окончательно разболится голова. Потом, возможно, выпьет несколько глотков воды и ляжет спать пораньше. Фред нащупал страницу с загнутым уголком.
Мы называли их «полутрупами» и относились к ним, как к шутке природы. Они чертовски медлительны, неуклюжи и тупы. Тупы невероятно. Мы никогда не считали их угрозой. Да и с чего бы? Они существовали рядом с нами – скорее, под нами – с тех самых пор, как человек впервые слез с дерева и встал на ноги. Их появление периодически замечалось в самых разных уголках планеты. Фанум-Кочиди, Фискурхефн, мы все слышали истории этих мест. Один из нас однажды даже заявил, что лично присутствовал в Кастра-Регина во время вспышки заразы, хотя мы сочли его слова просто бахвальством. Веками они предпринимали эпизодические попытки заявить о себе и наталкивались на такое же эпизодическое противодействие людей. Они никогда не были серьезной угрозой ни для нас, ни для светляков (так мы называли людей), которых пожирали. Они всегда представлялись чем-то несерьезным. Поэтому, услышав о небольшой эпидемии в Кампонг-Радже, я в очередной раз лишь посмеялся. О ней мне рассказала Лейла. Как сейчас помню ту жаркую безмолвную ночь десять лет назад.
– Это уже не первый случай. В смысле, в этом году. – В ее голосе сквозила легкая восторженность, как будто она описывала пусть и редкое, но вполне естественное явление природы. – Поговаривают, что подобное произошло в Таиланде, Камбодже и как будто в Бирме.
Я снова рассмеялся и, кажется, отпустил какую-то пренебрежительную реплику в адрес человечества: мол, сколько оно еще будет терпеть это отребье у себя под боком.
Об этой истории я вспомнил только спустя несколько месяцев. Слухи все не утихали. В этот период у нас гостил один приезжий из Австралии по имени Энсон. Энсон приехал, как он выразился, из «спортивного интереса» – хотел «почувствовать местный колорит». Австралиец произвел на нас обоих очень приятное впечатление – парень был высок, красив и очень-очень молод. Парню не довелось познать тех времен, когда еще не было телефонной связи и самолетов. Его чистые глаза светились неподдельным восхищением.
– Они добрались до Оза! – воскликнул он с почти детским восторгом. – Ну разве это не потрясающе?!
Мы стояли на балконе и любовались фейерверком над башнями «Петронас» по случаю Дня независимости Малайзии, поэтому оба решили, что парень имеет в виду салют.
– Поначалу я думал, что они могут плавать, – продолжал Энсон. – И знаете, вообще-то они могут, только они не плавают в традиционном смысле, а скорее идут по дну. Но в Квинсленд они попали другим путем. Там вроде были замешаны перевозчики незаконных иммигрантов из Юго-Восточной Азии. Говорят, очень грязный бизнес. Коррупция, и все такое. Вот бы мне хоть разок поглядеть на них! А то я, знаете, никогда их не видел… «во плоти», так сказать.
– А может, прямо сегодня и поглядим?! – неожиданно поддержала его Лейла.
Ее явно заразил энтузиазм нашего гостя. Я было заикнулся о том, что до наступления рассвета мы не успеем обернуться, но она оборвала меня на полуслове:
– Да нет, не туда. Съездим в одно местечко неподалеку прямо сейчас! Я слышала, около Джерантута, всего в нескольких часах езды отсюда, отмечена новая вспышка. Конечно, придется отмахать приличное расстояние через буш, ну так тем веселее будет экскурсия!
Удивительно, но я согласился. Сыграли роль месяцы слухов и бесконечных баек. Я признался им, как сейчас признаюсь и вам, что в действительности и сам хотел бы увидеть их «во плоти».
Будучи одним из нас, легко забыть, как быстро способен меняться мир. Как же много джунглей исчезло, что называется, в мгновение ока, уступив место автострадам, жилым кварталам и бескрайним плантациям масличных пальм. «Прогресс», «развитие»; а ведь, кажется, еще вчера мы с Лейлой бродили по грязным неосвещенным улицам оловянного прииска под названием Куала-Лумпур. Подумать только, мы с ней уехали из Сингапура только из-за того, что наше предыдущее место обитания стало слишком «цивилизованным». Вот и теперь наш «лексус LSA» несся по широкой реке асфальта под лучами искусственного света.
Мы не ожидали встретить полицейский кордон, а полиция не ожидала встретить нас. Они не стали спрашивать, куда мы едем, проверять документы и даже закрыли глаза на то, что в двухместном автомобиле сидят трое, что было незаконно. Полицейский в белоснежных перчатках лишь махнул рукой, чтобы мы проезжали, при этом другая его рука нервно теребила пистолетную кобуру. Никогда не забуду его запах, как и запах второго полицейского и целого отряда военных у них за спиной. Я такой концентрации страха не ощущал с самого 69-го года, когда произошли волнения на расовой почве (О, что за славные то были времена!). Судя по выражению лица Лейлы, ей безумно хотелось возвратиться к полицейскому кордону. Должно быть, в моем взгляде она прочитала ту же мысль.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу