– Я и сказал,– перебил Герцог.– Двадцать процентов цены.
Мэй очень аккуратно поставил свой стакан.
– Тебе, должно быть, очень хочется отсюда исчезнуть.
– У меня много чего на душе,– признал Герцог.
Подозвав бармена, Мэй возвратил ему бутылку.
– Ты сейчас достаточно трезвый, чтобы вести машину?
– Не-а. А вы?
Мэй покачал головой.
Они взяли такси – небольшую трехколесную машину, которая гремела так громко, что связный разговор поддерживать было невозможно. Наконец, Герцог указал за окно. Мэй, склонившись вперед, увидел, что они едут мимо комплекса больших, соединенных между собой зданий. Водитель подвез их к воротам со свежеокрашенной вывеской:
КОМПАНИЯ ОРГАНИЧЕСКИХ ПРОДУКТОВ АРБОРА
Основана в 221 г.
Сбоку к автомобилю подошел охранник и заглянул внутрь. Герцог опустил стекло.
– Все в порядке,– сказал он вооруженному человеку в форме.– Я везу клиента на просмотр.
Охранник кивнул, пропуская их.
– Твоя фирма? – спросил Мэй.
– Дядина. Моя семья прилетела сюда на первом колониальном корабле.– Он указал на дату.– Им потребовалось некоторое время, чтобы организоваться.
– И что сделал бы твой дядя, если бы услышал предложение, которое ты сделал мне в «Докторе Бомбее»?
– Вероятно, ничего,– подумав, ответил Герцог.
– За пятьдесят коммерческих тонн говядины? Мне бы на его месте это, по меньшей мере, не понравилось бы.
– Он сочтет это моей долей фамильного наследства,– ответил Герцог, ведя Мэя в скотобойню, действующую круглосуточно.– Кроме того, экономическая ситуация сейчас плохая. Он говорил мне, чтобы я продавал, как получится.
Внезапно Мэю пришло в голову, что он впустую тратит здесь время. При таких обстоятельствах его может разочаровать сам вид продукта.
– Я только об этом подумал,– сказал он.– Я не уверен, что это дело пойдет в том месте, куда я лечу. Индустрия синтетических продуктов очень велика…
– Но ничего нет лучше свежего мяса,– заметил Герцог, открывая дверь в холодильник размером с грузовой трюм «Ангельской Удачи».– Посмотрел бы я, как кто-то может от этого отказаться.– Он указал на бесконечные ряды замороженных туш.
– Здесь немалое количество,– заметил Мэй. Похоже, холод, стоявший в помещении, протрезвлял его.
– Ты погуляй тут вокруг, а я сбегаю в свой офис. Принесу тебе то, что ты хотел посмотреть.– Герцог вышел через главную дверь.
Мясо было хорошо обработано и заморожено только предыдущим днем. На каждой туше лазером был выгравирован логотип инспекции Галактической Торговой Комиссии. Мэй бродил везде, и его дыхание превращалось в иней.
Он потащился обратно к двери; звонки, возвещающие о прибыли, звенели в его сознании. Он снова проклял свое нетрезвое состояние, будучи не в состоянии подсчитать задействованные средства. Переходя от туши к туше, он проверял качество мяса. На всех было написано одно и то же:
ПРОИНСПЕКТИРОВАНО И СЕРТИФИЦИРОВАНО
ПЕРВОЙ КАТЕГОРИЕЙ. ГТК.
– Ну и как? – спросил Герцог, возвратившись с пачкой цветных бумажек.
– Мне потребуются крюки,– сказал ему Мэй.– Пространства в моем трюме достаточно, но не на чем развешивать мясо.
– Ладно,– ответил Герцог.– Я закину крюки, если добавишь пять процентов.
Пятьдесят коммерческих тонн говядины первой категории за двадцать пять процентов от истинной цены. Мэй даже это мог себе позволить. В его голове вертелись возможности – груз, взнос, АПКВ…
– Тебе нужны холодильники?
Мэй покачал головой:
– Я могу управлять температурой трюма.
Герцог протянул ему пачку бумаг:
– Полагаю, ты хотел их посмотреть.
Мэй взял бумаги. Все они были с печатями и голограммами, и на каждой стояло имя: Уильям Весли Арбор.
– Да, ты не поддельный,– заметил Мэй.
– Мне было бы очень кисло, кабы был,– ответил Герцог.
Мэй пожал ему руку.
– Сынок,– сказал он.– Ты приобрел себе билет отсюда.
5
К полуночи дела пошли полным ходом. Герцог выправил бумаги на продажу, сертифицировал их, затем поручил приходящему бригадиру переместить говядину на «Ангельскую Удачу». Мэй вернулся на корабль, установил температуру грузового трюма на десять градусов ниже точки замерзания и собрал бумаги, необходимые для перевода оплаты на счет Компании Органических Продуктов Арбора.
Затем Мэй снова отправился на планету, но в это время Арборов шаттл связался с доком и запросил разрешения на разгрузку. Мэй утряс это дело с начальником дока и продолжил свой путь к Калленде. В течение часа он добрался до офиса Герцога и расплатился за груз.
Читать дальше