Андрей Павлухин - Время теней

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Павлухин - Время теней» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Лениздат; «Ленинград», Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время теней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время теней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Земля уничтожена могущественной расой чартора, на обломках Четвертой Империи зарождается новое безжалостное государство – Федерация, преследующее политических «преступников», потерпевших поражение в битве с чужими. Это – лишь тень войны, идущей в пространстве и времени, в бесконечных альтернативных срезах. Войны двух сверхцивилизаций. Кто-то обретает бессмертие, за которое нужно платить веками, кто-то понимает, что его жизнь – иллюзия.
«Время теней». Сложный, жестокий, но невероятно захватывающий мир. Тысячи федеральных систем, связанных Мегасетью и военной мощью Федерации. Паранормы и охотники за головами, синтетические убийцы и виртуальные конструкты. Здесь каждое действие несет серьезные последствия.

Время теней — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время теней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жарко. Рик расстегнул куртку, взглянул вверх: Там, ограниченный клеткой, сиял ослепительный шар светила, уменьшенная копия местной звезды, окаймленная рекламными сегментами. Потолок, разбитый на информационные сектора. Его антипод, основание кластера, представлял собой лабиринт синтезирующих и очищающих установок, энергетических подстанций и генераторов полей. Кое-где плавали респектабельные призмы гостиничных блоков. Для инопланетных гостей.

Гравитационный луч ударил с серого цилиндра «Геликона» – оттуда, где поселился Михей-Кариначипул. Ударил в ядро флотилии, по баржам и челнокам. Нигилистов разметало над парком, частично размазало по стенам кластера.

Рауль перепрыгнул на ближайшую баржу и, ухватившись за скобы, полез к зачехленному аннигилятору.

Следующий залп зацепил скутер. Машину крутануло, перед глазами Рика все смазалось. Окружающее обернулось бешеной каруселью, калейдоскопом серых и зеленых пятен с примесью городских клеток. Отказали стабилизаторы. Рик понял, что вывалился и падает. Тело с хрустом шмякнулось о металл, заскользило по наклонной плоскости. Ему стало страшно. Он панически зашарил руками. Повезло: удалось ухватиться за бухту стального троса. И тут же навалилась тяжесть, нагружая мышцы и сухожилия весом болтающейся над пропастью биомассы. Гребаное вращение, здесь почти 0,9 «же»… Трос врезался в ладони, на щеку Рика упала капля крови. В сотне метров под ногами – салатовый квадрат террасы. Над парком бушует сражение: уцелевшие нигилисты высаживаются на цилиндр, вступают в бой с охраной Кариначипула. Атака велась с нижних этажей «Геликона» – Рик разглядел там черную впадину выбитого окна. Залпы продолжаются, нанося вторгшимся все больше урона. Сильно пострадали ряды челноков – медлительные аппараты вдребезги разбивались о сотовые стены, теряли управление и дрейфовали над кронами деревьев, становясь легкими мишенями для охраны торговца. С баржами и скейтбордистами Бэксайда дела обстояли получше: первые лишь незначительно смещались от гравиударов, вторые попросту не позволяли наводчику хорошо прицелиться.

Рик подтянулся и выбросил левую руку – выше, к спасительным скобам. Ладонь сомкнулась на холодной железке. Рывок. Следующая скоба. Вскоре он смог найти опору для ног и надежно утвердиться на борту контейнера. Баржу сильно тряхнуло, от чего кисти отозвались болью. Провал окна вместе с нижней частью «Геликона» исчез. Рик сообразил, что движение баржи – отдача, побочный эффект работы аннигилятора.

Он теснее прижался к контейнеру. Второго залпа не последовало. Да и зачем? Орудие уничтожено. Шакалы высаживались на крышу «Геликона», реализовывая численное преимущество.

Рик взобрался наверх. Там, возле расчехленной пушки, деловито хозяйничал Рауль. Оставалось лишь удивляться, как фолнар справился с активизацией, выбором режима и сложной системой наведения.

Факт, что он это сделал.

* * *

Стычка перетекла в стадию мародерства. Жилые ячейки кластера вспарывались лазерными резаками, замки дверей взрывались микрозарядами и выводились из строя электронными отмычками. Тех, кто оказывал сопротивление, безжалостно убивали. Слышались ругань и женские крики. Жители кластера не успели объединиться в ополчение – к нашествию нигилистов никто не был готов.

– Это нельзя прекратить? – спросил Рик, указывая на смотровое окно.

Бэксайд, развалившийся в силовом кресле, саркастически ухмыльнулся.

– Ты сам призывал их к этому.

Рик замолчал, наблюдая, как технику, шмотки и рабынь грузят на баржи, пришвартованные у стен. Сверху – рекламные слоганы, лавина образов. Рауль сидел на ковре и с деланным безразличием рассматривал свой игольник. Головы Михея-Кариначипула молчали, разумная сороконожка не проявляла признаков жизни.

– Мы встречались, как вы помните, – начал Рик.

Левая голова (Михей) сверкнула глазами:

– Вы продавали трансы.

– А вы их отказались купить, – напомнил Рик.

– Мы не отказывались! – возмутился Кариначипул. – Нас не устраивал обмен.

– Обмен, – кивнул Рик. – Вы не забыли условия?

– О, нет, – Михей-Кариначипул изобразил (изобразили?) нечто вроде улыбки. – Вы пришли за этим, уважаемый человек?

– Почти. Я…

– Хватит трепаться, – Бэксайд грубо прервал Рика. – Контроль-Служба знает о нападении. Пора сваливать.

– Хорошо, – Рик посерьезнел. – Условия изменились, скирд. Я требую пароль доступа. К моему звездолету. Быстро.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время теней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время теней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Сергей Самаров
Андрей Негривода - Танго теней
Андрей Негривода
Александр Ходаковский - Энфер. Время Теней
Александр Ходаковский
Андрей Калитин - Время Ч.
Андрей Калитин
Андрей Васильев - Карусель теней [СИ]
Андрей Васильев
Андрей Васильев - Карусель теней
Андрей Васильев
Отзывы о книге «Время теней»

Обсуждение, отзывы о книге «Время теней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x