Зверь в его сознании кровожадно взревел и испустил мощный ментальный импульс. Неподвижно замершие агенты вздрогнули и, обмякнув, беззвучно повалились на доски пирса. Сам же директор, схватившись за голову, упал на колени и застонал от невыносимой боли, пронзившей его мозг.
Убрав пистолет, Араб отставил чашку с недопитым кофе и, перепрыгнув на пирс, принялся бережно усаживать поверженных агентов в машины. Все шестеро были безвольны и покорны, как заводные куклы. Усадив всех в одну машину, Араб посадил директора Сторма за руль и, захлопнув дверцу, вернулся на катер.
Это была последняя любезность, которую он оказал этому человеку. Они были врагами изначально. С того момента как Араб выдвинул свои условия правительству страны, директор Сторм делал всё, чтобы переиграть его и, лишив найденных документов, уничтожить. Но это не мешало им уважать друг друга. Уважать, как уважают умного, сильного соперника.
Однако это уважение сошло на нет с того момента, как Сторм решился настаивать на участии Араба в экспедиции. Их отношения перешли в иное качество. Теперь они были не просто врагами. Теперь они стали ненавидеть друг друга по-настоящему. Толчком к этой ненависти стала попытка Сторма заставить беременную Салли участвовать в экспериментах профессора Макгрегор. Эта бешеная тварь готова была разорвать Салли на части, лишь бы вырвать у неё тайну зарождения ребёнка.
Едва дождавшись утра, Араб связался с хорошо известной ему риэлтерской конторой, где когда-то уже покупал землю, на которой и был построен его дом, и дал указание сдать его внаём, решив оставить дом за собой. Отогнав джип к торговцу подержанными автомобилями, он вернулся к катеру на такси и, убедившись, что в его отсутствие на катере никого не было, вышел в море. Но едва его катер оказался за акваторией порта, как из-за скалы вывернул патрульный катер береговой охраны и, громко взвыв ревуном, понёсся прямо на него. Бросив на катер один короткий взгляд, Араб мрачно покачал головой. Они так ничего и не поняли! Но самый главный вопрос был не в этом. Как береговая охрана узнала, что задержать нужно именно этот катер? Сбросив скорость, Араб ещё раз быстро осмотрелся и неожиданно вспомнил, как хранитель легко обнаружил оставленные на острове «жучки». Недолго думая, он потянулся к стихии воды и, плавно распустив во все стороны волну ментальной энергии, сразу почувствовал присутствие постороннего предмета. Небольшой, размером с хоккейную шайбу, диск был спрятан за прикрученным к палубе у борта рундуком. Всё устройство катера воспринималось Арабом как нечто цельное, связанное в одну единую систему. Диск же сразу показал себя инородным телом, не присущим всему остальному. Достав диск, Араб швырнул его в воду. Ещё раз просканировав катер, он убедился, что передатчик был только один и, с облегчением улыбнувшись, снова закрыл сознание. Теперь оставалось только дождаться подхода катера береговой охраны и убедить их, что он просто отправляется на рыбалку.
Тем временем шедший полным ходом катер сбросил скорость и, обойдя катер Араба по широкой дуге, встал прямо к борту. С интересом наблюдая за этими манёврами, Араб незаметно достал из-за пояса пистолет и, держа его за спиной, громко спросил:
— В чём дело, джентльмены? Выйдя в море, я нарушил какой-то закон?
— Не стройте из себя дурака, Араб, — жёстко ответил молодой мужчина крепкого телосложения.
Судя по тону и несколько смущённому виду ребят в форме береговой охраны, на этом катере командовал именно он. Кто этот мужчина и какую организацию представляет, Араб отлично знал, поэтому, не размышляя и не вступая в долгие разговоры, он вскинул пистолет и всадил пулю прямо ему в лоб.
Не желая уничтожать кучу ни в чём не повинных людей, Араб снова выпустил зверя. Спустя несколько секунд катер береговой охраны был полон людей, страдающих странной формой амнезии. Они не помнили ничего. Даже собственных имён. Их сознание разом превратилось в чистый лист. В отличие от сознания приезжавших ночью агентов, на этот раз Араб сдержал зверя, попросту уничтожив воспоминания этих людей. Ночью же он просто выжег личности агентов, одним волевым усилием превратив их в растения. Убедившись, что все служащие живы и просто находятся в бессознательном состоянии, Араб завел двигатель, уводя катер в открытое море.
* * *
Эту ночь директор Сторм запомнил на всю оставшуюся жизнь. Он много ожидал от бывшего наёмника, но то, что случилось, заставило его в корне пересмотреть своё отношение к этому человеку. Теперь, после всего, что произошло у причала, Сторм уже всерьёз сомневался, что этот наёмник — человек.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу