Сергей Садов - Уйти, чтобы выжить

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Садов - Уйти, чтобы выжить» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевая фантастика, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уйти, чтобы выжить: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уйти, чтобы выжить»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Над Тортоном нависла угроза вторжения неприятельских войск. Один из крупнейших городов королевства Локхер замер в ужасе, заранее готовясь к грабежам и пожарам. И помощи ему ждать было неоткуда. Разве что из… нашего не слишком романтичного мира, где бандиты убили всех родных смертельно больного мальчишки. И мальчишке этому предстояло разделить участь многих беспризорников. Но судьба Володи Старинова совершила неожиданный поворот. Российским спецслужбам оказался необходим как раз такой, как он. Для него не пожалели ни дорогих лекарств, ни новейших методик боевой подготовки, ни сверхсекретной технологии перехода между мирами. И вот он уже не беспризорник Володя, а — князь Вольдемар, и спасение портового города Тортона в далеком королевстве Локхер зависит только от него.

Уйти, чтобы выжить — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уйти, чтобы выжить», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Покроется небо пылинками звезд,
И выгнутся ветки упруго.
Тебя я услышу за тысячу верст,
Мы — эхо, мы — эхо,
Мы — долгое эхо друг друга.
Мы — эхо, мы — эхо,
Мы — долгое эхо друг друга.

Играть это на гитаре трудно, а петь еще труднее. К тому же даже Аливия, знавшая русский, чтобы можно было поддерживать простой разговор, не все понимала. Потому Володя и старался донести смысл песни своей игрой, интонацией, тембром голоса.

И мне до тебя, где бы ты ни была,
Дотронуться сердцем нетрудно.
Опять нас любовь за собой позвала.
Мы — нежность, мы — нежность.
Мы вечная нежность друг друга… [6] Слова Р. Рождественского, музыка Е. Птичкина.

Давно уже смолкла песня, а все продолжали сидеть молча. Вот зашевелилась Аливия, выдохнул Осторн.

— Хотела бы я знать твой язык так, чтобы понять все-все-все твои песни… Только из-за них я бы выучила его… Ты мне напишешь перевод? Пожалуйста!

— Я ведь тоже еще не очень хорошо знаю локхерский, — улыбнулся Володя. — Но постараюсь.

В дверь осторожно просунулась голова одного из слуг.

— Господин, — позвал он.

Осторн недовольно вскинулся.

— Ну что там?

— Там это… к милорду пришли… говорят, срочно.

— Ну так зови.

Пришли? Интересно, кто это может быть?

Володя отложил гитару и стал ждать. Вот дверь открылась, и тот же слуга пропустил в комнату двоих. Первым оказался Джером, а вот второго Володя не знал и готов был поклясться, что никогда не видел. Не очень высок, но довольно плотного сложения, лохмат, кажется, его волосы никогда не встречались с расческой, из-за чего напоминали львиную гриву, слегка прищуривается на один глаз. Володя попытался определить возраст этого гостя, но понял, что не может. Ему могло быть как сорок лет, так и все шестьдесят.

— Сэр, — с ходу заговорил Джером. — Есть важные новости… — он многозначительно покосился на остальных присутствующих.

Володя убрал гитару в чехол и поднялся.

— Уважаемый Осторн, где бы мы могли поговорить так, чтобы нам не помешали?

Купец мрачно покосился на гостей, похоже, недовольный тем, что его дом превращается чуть ли не в штаб.

— Можно у меня в кабинете. Прошу вас за мной.

В кабинете Джером заявил:

— Раймонд послал еще несколько гонцов, сэр!

Володя нахмурился, пытаясь понять, что тут важного.

— Ну и что? Наверное, подстраховаться решил.

— Нет-нет, не к барону. Внутри города.

— А вот это уже действительно интересно, — сразу насторожился Володя. — Проследили, куда?

— Да. Потому и говорю, что это важно, сэр. Даже уговорил Крейса со мной прийти.

— Крейс… вроде бы это значит «щель»…

— Точнее, прищур, сэр. Ну, когда человек прищуривается.

— Да, прозвище подходит, — согласился Володя.

— Он и есть тот самый теневой король, про которого я говорил.

На этот раз Володя изучил гостя более внимательно. Тот остался к такому изучению совершенно равнодушным. Его, казалось, вообще эта беседа забавляет.

— Очень приятно.

Гость промолчал.

— Крейс, лучше ты объясни.

— Этот тир Раймонд сразу после того, как отправил сообщение барону… гонец, кстати, уже покинул город.

— Проблемы были?

— Пару раз моим людям пришлось вмешаться, чтобы он патрулям не попался. Какое сообщение он несет, мы узнать не смогли, зато мои люди подслушали дальнейший разговор.

— Подслушали?

— Да. Пока тир провожал первого гонца, мой человек проник в дом.

— Ого. Удачно.

— Так вот, сразу после того, как тир вернулся, пришли еще несколько человек. Сначала они обсуждали слабые места обороны города…

— Про это потом подробнее. Лучше даже поговорить с тем человеком, кто там сидел, может быть, что-то из слабостей обороны пропустили.

— Я велел ему быть рядом. Пришлю его сразу, как мы закончим.

Володя уважительно кивнул:

— Продолжайте.

— В общем, Раймонд, оказывается, подкупил одного из теневых королей, — не выдержал Джером. — Точнее, заключил сделку, и тот пообещал помочь им. — Тут Джером чуть ли не обвиняюще воззрился на Крейса.

— Я не единственный теневой король в Тортоне, — совершенно равнодушно пожал тот плечами. — И остальные мне не докладывают о своих планах. Хотя я и не удивлен, что Пентон пошел на это — он никогда особым умом не отличался… хотя, надо признать, хитрости ему не занимать.

— А дальше?

— Сэр, кажется, вы не очень удивлены?

— Джером, ну это же был очевидный шаг с их стороны. Я даже принял кое-какие меры против этого. Хотя то, что мы точно знаем, откуда ждать удар, сильно облегчит нам жизнь. Так что там за сообщения?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уйти, чтобы выжить»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уйти, чтобы выжить» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Уйти, чтобы выжить»

Обсуждение, отзывы о книге «Уйти, чтобы выжить» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x