Осторожно опустившись на землю возле ворот, он сунул обе гранаты в щель между створками. Прежде ворота закрывались более плотно, но теперь они были заклинены попавшими под них искореженными железяками.
— Сдавайтесь! Вам не выйти!
— Хорошо! — ответил Джек. — Мы должны посовещаться!
— Совещайтесь скорее!
Непослушными пальцами Джек сдвинул планку замедлителя на семь секунд. Или на пять? Возле ворот было довольно темно, как следует не разглядеть. Доставать гранату из щели тоже было небезопасно. Стоит коснуться активатора, и начнется отсчет.
— Рон, может, сдадимся?! — крикнул Джек. — У меня только два синих друга!
— Это много, Джек!
— Уже поздно что-то менять…
— Эй, о чем это вы договариваетесь?! Мы сейчас откроем огонь!
— Подождите, парни, дайте нам шанс! Рон, они дадут нам шанс, прямо сейчас!
— Я полагаю, дадут, Джек! Попроси их!
— Ладно, ребята, мы сдаемся! Только вы не стреляйте!
С этими словами Джек коснулся кнопки активатора и, подхватив чемоданчик, что было духу помчался вдоль стены, позабыв про раненую ногу. Рядом с ним стригли воздух пули, которые посылал Барнаби, чтобы охранники даже не пытались высовываться.
«Если сейчас рванет, меня расплющит о стену», — отстраненно подумал Джек и, оттолкнувшись от пола, прыгнул за угол.
И сразу наступила темнота.
«Ну все, кажется, я готов», — решил Джек. Он чувствовал себя невесомым, и ничего у него не болело. Значит, с ним покончено.
В следующее мгновение взрывная волна подхватила его и так ударила о стену, что сразу вернулись свет, боль и раскаленный жар, облизавший напарников и заставивший дымиться их обмундирование.
Первым в себя пришел Рон. Он на ощупь, среди пыли и едкой гари, нашел Джека и попытался его поднять.
— Вставай, лейтенант! Вставай!
Джек уперся руками в пол и начал подниматься, затем глубоко вздохнул и, подавившись пылью, закашлялся.
Воздух между тем стал чище. По полу тянуло сквозняком мусор и крупные хлопья сажи.
Где-то неподалеку раздался выстрел, потом еще один.
— Уходим, Джек! — напомнил Барнаби и крепко встряхнул напарника, отчего с его шлема посыпалась пыль.
— Да, Рон, уходим… — сказал Джек, вставая на ноги и покачиваясь. Однако ручку чемоданчика он держал крепко.
Барнаби осторожно высунулся из-за угла, однако не заметил никакой опасности. Теперь в коридоре никого не было, а весь пол был присыпан черной сажей — больше ничего не осталось от лежавших здесь тел.
Подойдя к воротам, Джек и Барнаби увидели, что одна из бронированных створок валяется у входа в хранилище, а другая каким-то образом еще держится в стене.
— Вот это силища! — сказал Барнаби, когда они поднялись на лежащую створку.
Прижимаясь к стене, напарники стали обходить двор. Барнаби держал автомат наготове, а Джек нес только чемоданчик — автомат он потерял.
Во дворе были тихо, лишь с реки доносились далекие гудки проходивших мимо судов.
Подойдя к первым воротам, напарники остановились, и Барнаби выглянул наружу. Полтора десятка айрбайков так и стояли на залитом светом причале. Баржи не было.
Барнаби уже собирался выйти из укрытия, когда заметил двух охранников, которые прятались за одним из айрбайков. Должно быть, они ждали здесь возвращения противника.
«Что ж, задумано правильно», — похвалил их Барнаби и, подняв автомат, прицелился в ближайшего охранника. Неожиданно из-за соседнего айрбайка поднялся третий.
Барнаби одиночным выстрелом сбил его с причала, а затем так же осторожно, боясь повредить айрбайки, подстрелил еще двух.
— Пошли! — скомандовал он, и Джек, понемногу приходивший в себя после взрыва, побежал следом за ним.
— Садимся на этот, — сказал Джек, выбрав подходящий «гепард».
Раненая нога повиновались плохо, он подтащил ее рукой. Затем отдал чемоданчик Барнаби:
— Держи, Рон! Это для нас очень важно!
— Знать бы еще, что в нем, — пробурчал Барнаби, садясь сзади.
Джек коснулся кнопки стартера, турбина по-кошачьи мяукнула, затем стала стремительно раскручиваться и перешла на тонкий свист. Джек добавил тяги, айрбайк, сдвигая струями воздуха другие машины, начал отрываться от причала.
Позади щелкнул выстрел. Барнаби обернулся — по двору бежали какие-то люди. Однако «гепард» быстро набирал высоту, и рассмотреть, кто там бежал, не представлялось возможным.
«Эх, надо было взорвать остальные…» — с опозданием подумал Барнаби.
Тем временем айрбайк разгонялся все быстрее, а Барнаби пригибался все ниже, чтобы ветер трепал его не так сильно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу