Знакомя их, Рафаэлла шутила, что Арчи сам напросился сюда, в надежде скрыться от повышенного женского внимания, так как ни в школе, ни дома ему просто проходу не давали восторженные поклонницы.
Майя нисколько не сомневалась, что стоит только Арчибальду переступить порог их школы, как на него сбегутся посмотреть все девчонки, начиная со второго класса.
Арчибальд дэ Вэй уже пару лет как закончил школьное обучение и по распределению попал в Закатную библиотеку. Будучи в школе, он тоже работал в библиотеке, но не в этой. Юноша учился на острове Вэй. И очень хорошо зарекомендовал себя там, иначе просто не смог бы попасть в это место. А место, как уже успела понять Майя, среди всех библиотек страны, считалось самым престижным. Реставрацией и уничтожением магических книг занимались только здесь. Также один из подуровней занимал гигантский каталог, в который были занесены все книги со всех библиотек страны магов, и поговаривали, что и не только их. Существовал даже небольшой отдел из четырех человек, отвечающих на запросы по поиску места нахождения той или иной литературы. Такие запросы имели право направлять или другие библиотеки, или высшие государственные органы.
Так что Закатная библиотека была не кладбищем книг, как думали практически все обыватели, а центром огромной информационной паутины.
— Как у тебя с почерком и рисованием? — поинтересовался Арчи, опуская поднос с завтраком на столик у окна.
— Я пишу довольно разборчиво, а рисовать меня с детства учили, — усаживаясь на краешек стула, ответила Майя.
— Я не совсем это имел в виду. После завтрака зайдем ко мне, и ты попробуешь скопировать часть книжного листа. Если результат впечатлит, то ближайшую неделю будешь заниматься реставрацией книг. О дальнейшем твоем будущем потом поговорим.
Майе пришлось постараться, внимательно копируя текст из фолианта с рецептами зелий, и уже спустя три часа ей поручили первое самостоятельное задание.
Реставрация книг показалась Майе творческим, но несколько однообразным занятием. Ей достались учебники по теоретической алхимии за девятый класс. Выбирались все одинаковые экземпляры, складировались в одном месте, и только после этого начиналась основная работа.
Майе приходилось просматривать каждую страничку во всех томах, так как ученики не гнушалась вырывать страницы и использовать их по своему усмотрению. Как правило, им на замену шли странички из книг с самым наихудшим состоянием переплета. Иногда некоторые страницы приходилось переписывать, взяв за образец целые экземпляры. Особенно страдали листы со схемами и таблицами. Завершающим этапом реставрации книги было нанесение магического конструкта, отвечающего за скрепление листов на переплет книги.
Также Майя выучила еще один новый для себя конструкт — для выборочного стирания надписей с бумажных поверхностей. Данное заклинание было не очень сложным, но относилось к кругу ограниченного распространения. Это значит, что его изучали только на определенных факультетах академий и старались ограничить круг лиц, его применяющих.
Майе он нужен был для стирания надписей и подчеркиваний, а иногда и рисунков, оставленных на листах учебников шкодливыми учениками. Но данное заклинание могло применяться и в совсем не мирных целях. Подтасовка и изменение сведений в документации строго преследовались во всех странах.
За неделю, проведенную с учебником по теоретической алхимии, Майя незаметно для себя выучила его содержание. И даже спокойно могла рассказать, что на какой странице находится. Каждую страничку ей пришлось хоть мельком, но просмотреть триста с лишним раз (в зависимости от томов количество немного разнилось), а кое-что и вовсе переписать. В результате из трехсот восьмидесяти списанных учебников у нее вышло триста сорок пять книг, которые было сложно отличить от только вышедших из-под пресса.
Сдав Арчи свою работу, Майя получила похвалу за качество и скорость, а также следующую партию макулатуры. На этот раз достались пятьсот девяносто экземпляров «Практикума по зельеделанию» и напутствие: «Если справишься с этим, то все остальное покажется для тебя детской игрой».
Всю серьезность ситуации Майя осознала, лишь зайдя в небольшую комнатку, выделенную ей для работы, которая была завалена толстенными фолиантами в просто ужасающем состоянии.
Именно эта редакция книги практикума находилась в руках учеников с седьмого по одиннадцатый класс и считалась самой полной. Во что они ухитряются превратить книжки за столько лет, страшно было себе и представить. Формат «зельеделания» был в два раза больше всех среднестатистических учебников и содержал в себе тысячу четыреста страниц текста, схем, таблиц и сводных диаграмм. Вообще тысяча четыреста страниц — это то, что должно было быть по оглавлению. В реальности их оказывалось гораздо меньше. Почти все странички носили следы деятельности своих бывших хозяев: пометки, а кое-где и свои варианты применения рецептов, рисунки, нецензурные надписи, любовные послания, следы еды, лабораторных реактивов, зелий и даже косметики.
Читать дальше