Томас Уайлд - Гонки по паутине

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Уайлд - Гонки по паутине» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, Жанр: Боевая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гонки по паутине: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гонки по паутине»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гонки со сверхсветовыми скоростями по Паутине – сконструированной инопланетянами трассе межпланетного спидвея – самое захватывающее приключение, о каком может мечтать звездный гонщик. Майкл Мюррей, нелегально прилетев с Земли, становится пилотом – стажером в одной из лидирующих команд. Еще один решительный шаг, и... Но столь реальные надеждыв рушатся: диверсия, устроенная на корабле, чуть не стоит Майклу жизни и карьеры, ведь все уверены, что авария произошла по его вине. Смирится? Уйти? Ни за что! Честолюбивому Мюррею ничего не остается, как начать расследование и любой ценой выяснить, что произошло на самом деле, кому он перешел дорогу и кто ему так жестоко отомстил?

Гонки по паутине — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гонки по паутине», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так достаточно, – распорядился Виллингхэм. – Заглуши мотор.

Майк перевел рычаг управления в центральное положение, высвободил привод подпространственного режима и снял с него занемевшую руку. И откинул лицевой щиток, чтобы глотнуть прохладного воздуха.

– Это ненадолго, – сказал Виллингхэм.

– Откуда взялся пистолет?

Виллингхэм не ответил, а линзы оружия не сдвинулись с места.

– Я чувствую себя каким-то идиотом, – произнес Майк.

– Чувствуй себя как дома.

– Ты собираешься убить меня?

– По-моему, не стоит торопить события.

– Что ты хочешь сказать? Виллингхэм рассмеялся.

– Малыш, я, наверное, исползал вслед за тобой все воздухопроводы и окраинные проходы Питфола. Я уже думал, что отделался от тебя с помощью биопака, но ошибся. Ты порядком помучал меня, и позволь сознаться: если бы я умел управлять этой посудиной, я бы вышиб тебе мозги прямо сейчас. Майк вспыхнул, услышав эти слова. Его глаза метнулись по кабине, и он заметил – весьма не к месту, – что на компьютере корабельного двигателя мигал значок ввода данных. На нескольких мониторах сменилась информация, затем раздражающее жужжание отдалось в его наушниках.

– Перестань дергаться, – напомнил Виллингхэм.

– Извини, я не знал, что...

Майк сделался легким, как пушинка, и попробовал уплыть. Оказывается, ослабли ремни безопасности. Виллингхэм повел пистолетом.

– Я сказал, сиди спокойно.

– Я пытаюсь.

– А ты делай это.

Майк схватился за кресло.

– А я все это время считал, что за мной гоняется Дувр Белл.

– Да, некоторое время это был он. Но после того как он наткнулся на меня в известном тебе заведении на Стрипе и увидел, как я там поработал, он не захотел участвовать в нашей маленькой игре. Он даже отказался убить тебя.

– Правда?

– Трудно поверить, не так ли? – сказал Виллингхэм. – Во всяком случае, после этого он стал бесполезен для Гэйяры живой. Замороженный, однако... кстати, это я прогуливался за тобой в зеленом парике. Мы рассчитали, что окружающие запомнят волосы, а не человека.

– Зачем вы убили тех татуировщиков?

– Они видели твои пленки, Майк. Что строго-настрого запрещалось.

Кто знает, что они высмотрели или что они могли попытаться сделать с информацией? Кроме того, та женщина совсем помешалась и послала эти несчастные пленки в Мозговой Банк. Тем самым приведя мистера Гэйяру в бешенство.

– Ответишь еще на один вопрос?

– Задавай.

– Зачем вам нужно столько хайпа?

– Конкуренция, знаешь ли. А что, мы, по-твоему, должны позволить кучке выскочек разрушить все, что создавали многие годы? Нет, к дьяволу! Еще одна большая партия – даже проданная себе в убыток – и мы вышибем их с рынка.

– Но никакой конкуренции не существует. МИКСИН придумал это, чтобы вывести вас на чистую воду.

Виллингхэм не отвечал несколько секунд, и снова Майк пожалел, что не видит его лица. Наконец тот спросил:

– Ты серьезно?

Майк открыл рот, чтобы ответить, но тут эфирная волна захлестнула его наушники. Послышался тоненький голосок, монотонно тявкающий на дне грохочущего колодца. Майк вскинул голову, пытаясь разобрать его. Голос потихоньку приближался. Майк посмотрел на дрожащее изображение обзорных экранов. Кто-то был на подходе. Затем он вспомнил – спасатели Виллингхэма в пути.

– Тебя вызывают, – сказал он.

– Кто вызывает? – спросил Виллингхэм. – Я ничего не слышу.

– Ты шутишь?

Майк напряг слух. Голос стал громче, прорываясь сквозь шумовую завесу.

– Минутку. Он приближается... приближается... – бормотал Майк.

Внезапно голос стал кристально чистым, как будто вещал с расстояния пары дюймов. Он произнес:

– Боже мой, Майк Мюррей, ну ты и пищальник.

– Простите?

– Пожалуйста, забери пистолет у этого типа, чтобы мы все смогли разойтись по домам.

– Забрать что?

– С кем ты, черт побери, разговариваешь? – спросил Виллингхэм.

– Пистолет, его пистолет! Забери у него пистолет! Вот так тебе будет легче это сделать.

Виллингхэм удивленно вскричал, когда ремни безопасности в один момент плотно прижали его, как при угрозе аварии. Майк на мгновение растерялся, затем обеими руками выбил пистолет у изумленного мужчины.

– Спасибо.

Возясь с пистолетом, Майк придерживал Виллингхэма за плечо. Наконец он удобно сжал пистолет в левой руке – странное ощущение. Виллингхэм попробовал ослабить ремни – как будто ему было куда сбежать.

– Теперь ты сиди тихо, – пригрозил Майк, наводя оружие. Виллингхэм присмирел. – Так-то лучше. Не слишком изящно, – но работа сделана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гонки по паутине»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гонки по паутине» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гонки по паутине»

Обсуждение, отзывы о книге «Гонки по паутине» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x