Морган Райс - Первая Арена. Охотники за головами

Здесь есть возможность читать онлайн «Морган Райс - Первая Арена. Охотники за головами» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, Триллер, foreign_sf, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Первая Арена. Охотники за головами: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первая Арена. Охотники за головами»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Сегодня еще тяжелее, чем обычно. Ветер безжалостно стряхивает огромные кучи снега с мощных сосен и бросает мне прямо в лицо, в то время как я упорно взбираюсь в гору. Мои ноги, втиснутые в ботинки слишком маленького размера, исчезают в глубоких сугробах. Я скольжу, отчаянно пытаясь прийти в устойчивое положение. От резких порывов ветра у меня спирает дыхание. Кажется, скоро я стану просто глыбой снега…»

Первая Арена. Охотники за головами — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первая Арена. Охотники за головами», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне неважно, какие шансы, – парирую я стальным решительным голосом. – Ничего, если я погибну, пытаясь. Я пойду за своей сестрой.

– А я за братом, – прибавляет Бен. Я удивлена его решимостью.

Логан качает головой.

– Как хотите. Вы сами по себе. Я выкраду лодку на рассвете и прости-прощай.

– Делай, как считаешь нужным, – говорю я с отвращением. – Как и обычно.

Он хмыкает мне в ответ и я вижу, что это действительно его задевает. Он резко отворачивается, переходит на дальнюю сторону комнаты, облокачивается на стену и садится, надувшись. Он проверяет и чистит свой пистолет, не глядя на меня снова, будто меня не существует.

То, как он сидит, напоминает мне о боли в моей лодыжке и о том, как я истощена. Я подхожу к другой стене, так далеко от него, насколько это возможно, опираюсь на нее и тоже сажусь. Бен подходит ко мне и садится рядом, его колени почти касаются моих, но не совсем. Славно, что он рядом. Он все понимает.

Я не могу поверить, что мы оба сидим сейчас здесь, живые. Я не могла даже представить такого. Я была уверена, что нас обоих вели на смерть несколько часов назад, и сейчас чувствую себя так, будто мне дали второй шанс.

Я думаю о своей сестре и о брате Бена – и неожиданно мне приходит в голову, что нам придется разделиться и идти в разные части города. Эта мысль тревожит меня. Я смотрю на него, как он сидит с поникшей головой. Он не создан для того, чтобы быть бойцом. Он не выживет один. И почему-то я чувствую свою ответственность за него.

– Пойдем со мной, – неожиданно говорю я. – Так будет безопасней, Мы пройдем вместе на юг, найдем мою сестру, а потом выберемся отсюда.

Он качает головой.

– Я не могу оставить моего брата, – произносит он.

– Погоди, подумай об этом, – говорю я. – Как ты его найдешь? Он где-то на другом конце города, в десятках метров под землей, в шахте. И даже если ты найдешь его, как вы выберетесь оттуда? Мы по крайней мере знаем, где моя сестра. Есть хотя бы шанс.

– Как вы выберетесь, когда ты ее найдешь? – спрашивает он.

Это хороший вопрос, и на него у меня нет ответа.

Я просто трясу головой. «Я найду способ,» – говорю я.

– Вот и я, – отвечает он. Но я слышу в его голосе неопределенность, как будто он уже заранее знает, что не сможет.

– Пожалуйста, Бен, – прошу я. – Пойдем со мной. Мы освободим Бри и выберемся отсюда. Мы выживем вместе.

– Я могу сказать то же самое, – произносит он. – Почему твоя сестра важнее моего брата?

Дельное замечание. Он любит своего брата так же сильно, как я люблю сестру. И я это понимаю. Мне нечего ответить на это. Суровая реальность заключается в том, что на рассвете наши пути разойдутся. И вероятно я больше его никогда не увижу.

– Хорошо, – говорю я. – Но пообещай мне одну вещь, ладно?

Он смотрит на меня.

– Когда ты закончишь, направляйся к проливу Ист-Ривер и добирайся к порту Саус-Стрит-Сипорт. Будь там на рассвете. Я буду там. Я доберусь. Встреть меня там и мы вместе найдем способ выбраться. – Я смотрю на него. – Обещай мне, – командую я.

Он изучает меня и я вижу, как он раздумывает.

– Почему ты так уверена, что вы доберетесь на юг к Сипорту? – спрашивает он. – Мимо всех фанатиков.

– Если нас не будет, – говорю я, – значит, мы мертвы. А я не планирую умирать. Не после всего, через что я прошла. Не сейчас, пока жива Бри.

Я слышу решимость в собственном голосе и едва могу узнать его – он звучит так, будто кто-то незнакомый говорит через меня.

– Это будет нашим местом встречи, – настаиваю я. – Будь там. Обещай мне.

Наконец, он кивает.

– Хорошо, – говорит он. – Ладно. Если останусь в живых, я буду там. На рассвете. Если нет – значит, я мертв. И не жди меня. Обещаешь? Я не хочу, чтобы ты ждала меня, – требует он. – Пообещай.

В конце концов, я говорю, что обещаю.

Он протягивает мне свою хрупкую руку. Я медленно беру ее в свою.

Так мы сидим, держась за руки, наши пальцы переплелись, и я осознаю, что это первый раз, когда я держу его за руку – по-настоящему держу за руку. Его кожа мягкая и его руку приятно держать. Против моей воли в моем животе запорхали бабочки.

Не знаю, сколько проходит времени, пока мы так сидим спинами к стене, рядом друг с другом в темной комнате, держась за руки. Мы смотрим в разные стороны, никто из нас не произносит ни слова, каждый блуждает в своем собственном мире. Но руки наши не разлучаются и пока я так сижу, засыпая, я думаю, что, наверное, вижу его живым в последний раз.

Двадцать три

Я открываю глаза, когда грубая рука толкает меня в плечо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Первая Арена. Охотники за головами»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Первая Арена. Охотники за головами» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Первая Арена. Охотники за головами»

Обсуждение, отзывы о книге «Первая Арена. Охотники за головами» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x