Кирилл Шарапов - Проект «Изоляция» - Возвращение

Здесь есть возможность читать онлайн «Кирилл Шарапов - Проект «Изоляция» - Возвращение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Екатеринбург, Год выпуска: 2015, Издательство: «@элита», Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проект «Изоляция»: Возвращение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проект «Изоляция»: Возвращение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прошло одиннадцать лет с момента гибели Мечислава Молотова. Ковчег живёт, им правят другие люди, марионетки в руках «серого кардинала». Они заботятся только о собственной выгоде и власти, продвигая интересы коренного населения.
Но близится новая буря – к планете идёт потерянный флот Падших, и теперь на весах свобода и жизнь всех жителей планеты Торн. Найдётся ли человек, который сможет противостоять осколкам древней Империи? Или это конец эксперимента, и те, кто выживут в этой войне, будут завидовать мёртвым?..

Проект «Изоляция»: Возвращение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проект «Изоляция»: Возвращение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Файра мгновенно уловила поменявшееся настроение спутника: хоть и не было у неё кристаллов в голове, но лица читала лучше любого детектора. И ещё она понимала, что причина не в ней, а в чём-то другом. Она завела руку за спину и нашла ладонь майора, потянула и положила себе на живот. Сейчас на каблуках она была чуть выше него. Слегка откинувшись, она оперлась на его монолитную фигуру.

– Красиво, правда? – смотря на него в зеркало, произнесла она.

Молот нашёл в себе силы кивнуть, но от того, что он видел, тоска накрыла его ещё сильнее. Он думал о двух женщинах, которые были рядом с ним. Первой он смог дать только служение, полное опасностей, и сына, которого она в итоге забросила. Второй не мог дать вообще ничего: она относилась к другой породе, нежели первая. Голубая кровь, у которой был целый трон… Что ей мог предложить служака, для которого интересы других важнее собственных, для которого война значила больше, чем тихий уютный дом, который, не раздумывая, умер во имя идеи, напоследок подумав о жене, которую оставляет, но успел убедить себя, что делает это для неё?

Он никому не говорил, но помнил все мысли до единой, которые пронеслись в его голове, пока тело и разум не разнесло взрывом на атомы.

– Не думай ни о чём, мне ничего не надо, – пробился через его тяжёлые мысли спокойный голос.

– Что? – не понял майор.

– Ты забываешь, что я не только княжна и наследница трона Империи, но и бывшая руководительница отдела инквизиции. Я людей на допросах колола без всяких пыток. Я всё поняла, и мне ничего от тебя не надо, просто будь рядом.

Майор ошалело посмотрел на неё.

– Но как? – в голосе сквозило бескрайнее удивление.

– Всё просто, – Файра повернулась к нему и посмотрела прямо в глаза, – ты восхищённо смотрел на меня, смотрел, как на произведение искусства, но потом увидел в зеркале себя. Сначала задумчивость, потом разочарование. Не нужно иметь способность к чтению эмоций, чтобы расшифровать. Ты подумал, что я слишком хороша для простого солдафона, и если бы не судьба, то я бы не заметила тебя в толпе расфуфыренных ухажёров.

– Не совсем так…, – попытался оправдаться майор.

– Может, и не совсем, – легко согласилась Файра, – но я скорее бы не заметила их: привыкла, примелькались, а ты настоящий.

– Короли не женятся по любви.

– Я больше не императрица, я Файра Касс, даже без фон. Пойдём, мы, наверное, опаздываем.

Но вместо того, чтобы отстраниться, она приблизилась и поцеловала:

– Не думай об этом больше.

Майор, ощущая её помаду на губах, бросил взгляд на часы. Те показывали три минуты девятого.

– Опаздываем, – немного растерянно произнёс он.

Он повернулся к выходу и подал Файре руку, та благосклонно приняла. Взяв девушку под руку, он направился к выходу.

Через пять минут они подошли к офицерскому бару, у входа Мечислав остановился и шепнул спутнице:

– Они будут смотреть на тебя, будут изучать, некоторые не одобряют наших отношений, некоторые попытаются задеть. Держи себя в руках и не обращай внимания, позволь мне разбираться.

Файра улыбнулась и снова быстро поцеловала его:

– Не беспокойся, я жила долгие годы в подобных условиях. Всё будет хорошо, да и задеть меня не просто.

Майор мазнул рукой по сенсору, и дверь из матового небьющегося стекла исчезла в переборке. Их появление произвело в битком набитом баре эффект разорвавшийся свето-шумовой гранаты. Даже музыка стала вроде бы тише. Присутствующие один за другим поворачивали головы и замирали.

Майор первым сделал шаг. Он кивал знакомым штурмовикам, махнул рукой слегка опешившему бармену, но тот выглядел словно восковая фигура из музея. Молот знал, что этот эффект вызван не столько их совместным появлением, сколько красотой спутницы. Он легко читал изумление и восхищение в глазах мужчин и зависть у женщин.

Почти в полной тишине они пересекли бар и вошли в малый зал. Все уже собрались, пустовали два места, отведённые им. Эффект от их появления был схожим, но здесь присутствующие справились с потрясением намного быстрее: они были солдатами и умели брать себя в руки.

Саша поднялся навстречу, вышел из-за стола, подошёл. Файра знала, что земляне в знак приветствия пожимают друг другу руки и протянула свою, но Крейсер удивил её: бережно взяв изящную тонкую ладонь девушки, он поднял и, слегка склонившись, легко поцеловал длинные пальчики.

– Я рад, что вы смогли прийти, – пожав руку Молота и крепко обняв друга, искренне произнёс он. – А вы, госпожа фон Касс, будете истинным украшением нашего праздника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проект «Изоляция»: Возвращение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проект «Изоляция»: Возвращение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кирилл Шарапов - Осколки миров
Кирилл Шарапов
Кирилл Шарапов - Клинсмер (СИ)
Кирилл Шарапов
Кирилл Шарапов - S-T-I-K-S. Двойник
Кирилл Шарапов
Кирилл Шарапов - Проект «Изоляция»
Кирилл Шарапов
Кирилл Шарапов - Отбросы Эдема
Кирилл Шарапов
Кирилл Шарапов - Ветер гонит пепел
Кирилл Шарапов
Кирилл Шарапов. - Клинсмер
Кирилл Шарапов.
Отзывы о книге «Проект «Изоляция»: Возвращение»

Обсуждение, отзывы о книге «Проект «Изоляция»: Возвращение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Мыст 8 ноября 2021 в 16:39
Хорошо написана
x