— Строят в Береговом и корабли, почему же им их не строить из своего‑то металла, но мало, — ответил мне Фёдор после паузы на затяжку табаком. — В русских землях людей всегда не хватает, все в промышленности заняты, да в войсках служат. Это я про протекторат Русской Армии, естественно, Москва — там всё по — другому, они сельским хозяйством или торговлей активно занимаются. Впрочем, ты и сам разберёшься, когда прибудем.
— Это обязательно, — удовлетворённо заметил я, примерно определив для себя в общих чертах дальнейшие планы.
— Ладно, поболтали тут немного, и хватит, — Фёдор снова выбил прогоревшую трубку о перила, убрав её в карман. — Подходит время моей вахты, так что я с вами попрощаюсь до вечера. Если хотите чем‑либо занять себя можете зайти в кают — компанию, там есть телевизор и небольшая библиотека.
Мы пожали друг другу руки и Фёдор неспешно покинул нас. Мы с Лизой постояли ещё минут десять, посмотрели на волны и последовали совету помощника капитана. Делать какие‑либо свои дела мне пока так и не хотелось. Попробую посмотреть здешний телевизор, может там показывают что‑либо интересное.
* * *
Остров Ордена, телефонный разговор.
— Да, Карл, я уже два часа жду твоего доклада, — голос говорящего мужчины отличался особенным спокойствием, но на того, кто его слышал, он оказывал весьма сильное влияние тем же удивительным спокойствием и заметной долей металла, явно звучащего в нём. — Только не рассказывай мне про то, что у тебя опять возникли какие‑то необычные проблемы.
— Я виноват, Босс, — голос отвечающего очевидно хотел бы выглядеть уверенным, но некоторые отдельные его нотки выдавали сдавленный страх, — операция успешно началась по принятому нами плану, но наши люди до сих пор не смогли определить реальное местонахождение интересующего нас объекта. Имеющаяся информация с блокпостов Патруля в Порто — Франко указывает на его присутствие в городе, то есть нет отметок о том, чтобы он покидал пределы города, но во всех отмеченных ранее местах его пребывания он не обнаружен. Также нигде не обнаружено его транспортное средство.
— Что ты всем этим мне хочешь сказать, Карл? — Голос оставался спокойным, но металла в нём чуточку прибавилось.
— Кто‑то из наших основных конкурентов мог предупредить объект о потенциальной опасности, и помог ему покинуть город, минуя контрольные пункты… — затараторили в ответ.
— Думай что говоришь, Карл, — в спокойном голосе говорящего прорезался твёрдый металл острого клинка. — Или ты предполагаешь утечку информации непосредственно из моего кабинета? Может ты и сам как‑либо виноват в этой утечке? Как конкретно ты проинформировал о деталях операции работающих на нас людей, что ты им говорил?
В разговоре возникла некоторая пауза.
— Через меня утечки никак не могло произойти… — голос отвечавшего явно дрожал. — Вот, только что поступила новая информация! Босс, объект брал билет на судно, вышедшее вчера из Порто — Франко, — голос несколько окреп, — имеются отметки с поста Патруля в порту о том, что объект что‑то привёз на погрузку, а затем покинул порт, вернувшись в город. Вполне можно предположить, что произошла какая‑то техническая накладка в отчётности.
— Ты меня сильно разочаровываешь, Карл, работать надо быстрее и чётче, — из голоса говорящего исчезни металлические нотки и появилась некоторая бархатистость. — Быстро выясни что это за судно, куда оно идёт и удостоверься о наличии объекта на его борту. Судя по всему, судно не должно уйти далеко от Порто — Франко и находится в зоне действия наших патрульных катеров.
— Уже выяснил, Босс — это британский сухогруз 'Viking', следует по маршруту Порто — Франко — Кунингтон — Порт — Дели и далее до Берегового. По имеющемуся отчёту, пассажиров на борту шестеро. По грузу точных данных нет, и уверенно сказать о наличии имущества объекта на борту судна я не могу.
— Британский сухогруз — это очень плохо, — посреди спокойствия проявились лёгкие нотки раздражения. — Официально пересекаться с возможными интересами моего родственника нам нельзя, иначе мне могут начать задавать слишком неудобные вопросы. В Кунингтоне же мы его уже всё равно не успеем перехватить, придётся тебе работать в Порт — Дели. Причём, нам надо выманить и захватить объект без привлечения постороннего внимания. Там полно информаторов наших 'партнёров', пытающихся найти каналы утечки алмазов. Что ты мне можешь предложить по этому поводу, Карл?
Читать дальше